Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Traduction de «jahr 2001 ergeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen 2001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ergebnisse der vom Hof im Zusammenhang mit der Rechnungslegung des Ausschusses für 2001 vorgenommenen Überprüfungen und Untersuchungen haben keinen erheblichen Verstoß des Ausschusses der Regionen gegen die für die Ausgaben geltenden Haushalts- und Finanzbestimmungen im Jahr 2001 ergeben.

De bevindingen van de nieuwe controles en onderzoeken door de Rekenkamer van de rekeningen van het Comité van 2001 laten geen substantiële inbreuk zien op de begrotings- of financiële regelgeving die geldt voor de uitgaven die het Comité van de regio's in 2001 heeft gedaan.


Die Ergebnisse der vom Hof im Zusammenhang mit der Rechnungslegung des Ausschusses für 2001 vorgenommenen Überprüfungen und Untersuchungen haben keinen erheblichen Verstoß des Ausschusses der Regionen gegen die für die Ausgaben geltenden Haushalts- und Finanzbestimmungen im Jahr 2001 ergeben.

De bevindingen van de nieuwe controles en onderzoeken door de Rekenkamer van de rekeningen van het Comité van 2001 laten geen substantiële inbreuk zien op de begrotings- of financiële regelgeving die geldt voor de uitgaven die het Comité van de regio's in 2001 heeft gedaan.


Während des Vorausschätzungszeitraums wird ein relativ konstanter Anstieg der nominalen Pro-Kopf-Löhne im Euro-Gebiet von 3,0 % projiziert, woraus sich ein Anstieg der Lohnstückkosten um 1,9 % im Jahr 2002 nach 2,5 % im Jahr 2001 ergeben würde.

Verwacht wordt dat de nominale lonen per hoofd in de eurozone in de onderzochte periode vrij constant zullen stijgen met 3,0%, resulterend in een toename van de loonkosten per eenheid van 1,9% in 2002, tegen 2,5% in 2001.


In diesem Dokument erklärte die Kommission, dass diese Reform sich nicht so rasch durchführen lässt, dass sich die kurzfristigen Probleme, die sich durch die Entscheidung ergeben, im Jahr 2001 zahlreiche Büros für technische Hilfe (BAT) aufzulösen, erledigen würden.

In datzelfde document preciseert de Commissie dat de beoogde hervorming niet bijtijds zal kunnen worden ingevoerd om op korte termijn de problemen te kunnen oplossen die het gevolg zijn van de beslissing om in 2001 geleidelijk een groot aantal bureaus voor tijdelijke bijstand (BTB's) op te heffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. nimmt zur Kenntnis, dass die Prüfung der im Jahr 2001 eingegangenen Mitteilungen ergeben hat, dass die Gesamtzahl der übermittelten Unregelmäßigkeitsmitteilungen gegenüber dem Jahr 2000 in allen Bereichen zurückgegangen ist; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass in den Jahren 2000 und 2001 über EUR 26 Mrd. an ungenutzten Haushaltsmitteln an die Mitgliedstaaten zurückgeflossen sind;

1. neemt kennis van het feit dat bij de controle van de in 2001 binnengekomen meldingen gebleken is dat het totale aantal onregelmatigheden ten opzichte van 2000 over de hele linie is gedaald; wijst er in dit verband op dat in 2000 en 2001 meer dan 26 miljard euro aan ongebruikte begrotingsmiddelen aan de lidstaten is teruggegeven;


1. nimmt zur Kenntnis, dass die Prüfung der im Jahr 2001 eingegangenen Mitteilungen ergeben hat, daß die Gesamtzahl der übermittelten Unregelmäßigkeitsmitteilungen gegenüber dem Jahr 2000 in allen Bereichen zurückgegangen ist; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, daß in den Jahren 2000 und 2001 über €26 Mrd. an ungenutzten Haushaltsmitteln an die Mitgliedstaaten zurückgeflossen sind;

1. neemt kennis van het feit dat bij de controle van de in 2001 binnengekomen meldingen gebleken is dat het totale aantal onregelmatigheden ten opzichte van 2000 over de hele linie is gedaald; wijst er in dit verband op dat in 2000 en 2001 meer dan 26 miljard euro aan ongebruikte begrotingsmiddelen aan de lidstaten is teruggegeven;


Damit würde sich nunmehr ein Defizit von etwa 1 % des BIP bereits ein Jahr früher ergeben als nach der vorigen Fortschreibung, was im Wesentlichen vorübergehenden Wirtschaftsfaktoren zuzuschreiben wäre (u.a. einem geringeren BIP als zuvor projiziert und geringeren Unternehmensgewinnen). Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass das Defizit von 1 % des BIP den Projektionen zufolge auf mittlere Sicht sowohl in nicht bereinigter als auch in konjunkturbereinigter Betrachtung fortbestehen würde, wenn man von einer sehr vorsichtigen Annahme für die Trendrate des Wachstums von 2,25 % jährlich ab 2003/04 ausgeht, sowie infolge von Maßnahmen zur Anhebung ...[+++]

Er ontstaat dus een jaar eerder dan in het vorige geactualiseerde programma werd verwacht een tekort van circa 1% van het BBP, hetgeen hoofdzakelijk te wijten is aan tijdelijke economische factoren (met inbegrip van een tegenvallend BBP en lagere winsten van financiële ondernemingen). De Raad neemt er nota van dat dit tekort van 1% van het BBP blijvend in de prognoses is opgenomen, zowel in geactualiseerde als in voor conjunctuurschommelingen gecorrigeerde termen, omdat wordt uitgegaan van een zeer voorzichtige trendmatige groeiverond ...[+++]


Nach dem aktualisierten Konvergenzprogamm Griechenlands von 1999 wird die Haushaltskonsolidierung das Defizit voraussichtlich weiter bis auf 0,2 % des BIP im Jahr 2001 zurückführen; im Jahr 2002 dürfte sich ein Überschuß von 0,2 % des BIP ergeben.

Overeenkomstig de bijwerking in 1999 van het Griekse convergentieprogramma wordt verwacht dat door de begrotingsconsolidatie het tekort verder daalt tot 0,2 % van het BBP in 2001, waarna een overschot van 0,2 % van het BBP in 2002 kan worden bereikt.


Im Lichte der derzeitigen Anhaltspunkte, die sich aus dem der Haushaltsbehörde auf der letzten Tagung des Rates (Haushalt) vom November 2001 unterbreiteten Bericht der Generalsekretäre ergeben, vertritt der Rat die Auffassung, dass der Besorgnis erregenden Situation hinsichtlich der Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau im Jahr 2003 sowie ihrer Entwicklung in den folgenden Jahren besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte.

- In het licht van de elementen die momenteel beschikbaar zijn in het verslag van de secretarissen-generaal dat de Raad Begroting tijdens de vorige zitting, in november 2001, aan de begrotingsautoriteit heeft laten toezenden, is de Raad van oordeel dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de verontrustende stand van zaken in rubriek 5 van de financiële vooruitzichten voor 2003, alsmede aan de ontwikkeling ervan in de komende jaren.


Der gesamtstaatliche Haushaltssaldo im Euro-Gebiet ohne die Erlöse aus dem Verkauf der UMTS-Lizenzen wird 2001 ein Defizit von durchschnittlich 1,1 % des BIP ergeben, das sich 2002 auf 1,4 % vergrößern wird, bevor es im Jahr 2003 wieder auf 1,0 % zurückgeht.

Het gemiddelde begrotingssaldo van de totale overheid in de eurozone, met uitzondering van de opbrengsten van de verkoop van UMTS-licenties, zal in 2001 een tekort vertonen van 1,1% van het BBP, een tekort dat in 2002 verder zal oplopen tot 1,4% doch in 2003 nog slechts 1,0% zal bedragen.




D'autres ont cherché : europäisches jahr der sprachen     jahr 2001 ergeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2001 ergeben' ->

Date index: 2024-09-18
w