Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 1999 wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird

volgnummer met aantekening van het jaar


die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert

de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd


die erste Stufe wird ohne weiteres um ein Jahr verlaengert

de eerste etappe wordt automatisch met een jaar verlengd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der allmähliche Rückgang der Zahl der über einen extrem langen Zeitraum (d. h. länger als drei Jahre) Arbeitslosen seit 1999 wird überdeckt durch den erneuten Anstieg der Langzeitarbeitslosigkeit (2,9 % im Jahr 2002), von der rund 700 000 Arbeitsuchende, vor allem über 50 Jahre, betroffen sind.

De langdurige werkloosheid, die de gestage daling sinds 1999 van de zeer langdurige werkloosheid (d. w. z. werkloosheid van meer dan drie jaar) verbergt, is weer toegenomen (2,9% in 2002) en treft ongeveer 700.000 werkzoekenden, name vijftigplussers.


Die Beitrittsländer und die Kommission sind gemeinsam dafür verantwortlich, dass die Gemeinschaftshilfe, die im Rahmen des ISPA zur Verfügung gestellt wird -- 7,280 Mrd. EUR im Zeitraum 2000-2006 oder 1,040 Mrd. EUR jährlich (zu Preisen des Jahres 1999) -- ordnungsgemäß verwaltet und gut angelegt wird.

De kandidaat-lidstaten en de Com missie zijn er gezamenlijk voor verantwoor delijk dat de onder het ISPA beschikbaar gestelde communautaire bijstand - EUR 7 280 miljoen in de periode van 2000 tot 2006 of wel EUR 1 040 miljoen per jaar (op basis van het prijsniveau van 1999) - goed wordt beheerd en goed wordt uitgegeven.


12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werden und die aufgrund de ...[+++]

De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde ele ...[+++]


- Die Subvention für Unterhaltung/Brandschutz belief sich auf [...] Mio. EUR im Jahr 1987, auf [...] Mio. EUR im Jahr 1998 und auf [...] Mio. EUR im Jahr 1999. Wird der vergangenheitsbezogene Wert von 1,6 Mio. EUR pro Jahr als Fixkosten für BSCA oder für die Region Wallonien zugrunde gelegt, könnte nur die Differenz zwischen diesem Betrag und den Beträgen im Geschäftsplan als zusätzliche Kosten in Verbindung mit der Erweiterung der Unternehmenstätigkeit nach Unterzeichnung des Ryanair-Vertrags ...[+++]

- de subsidie voor onderhoud-brandbestrijding bedroeg respectievelijk [...] miljoen euro in 1997, [...] miljoen in 1998 en [...] miljoen in 1999; als wordt uitgegaan van 1,6 miljoen euro per jaar als vaste kosten voor BSCA, of voor het Waals Gewest, zou alleen het verschil tussen dit bedrag en de gegevens in het bedrijfsplan kunnen worden aangemerkt als extra kosten die verband houden met de activiteiten in het kader van het contract met Ryanair;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 sollte daher dahin gehend geändert werden, dass die Laufzeit des Programms PEACE um zwei Jahre verlängert wird und so mit dem Programmplanungszeitraum im Rahmen der Strukturfonds zusammenfällt —

Daarom moet Verordening (EG) nr. 1260/1999 zodanig worden gewijzigd dat de uitvoeringsduur van het Peace-programma met twee jaar verlengd wordt, zodat deze samenvalt met de voor de Structuurfondsen vastgestelde programmeringsperiode,


Art. 8 - Der dem vorliegenden Dekret beigefügte Haushaltsplan des " Centre régional d'aide aux Communes" (Regionales Beihilfezentrum für die Gemeinden) für das Jahr 1999 wird genehmigt.

Art. 8. De bij dit decreet gevoegde begroting van het " Centre régional d'Aide aux Communes" (Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten) voor 1999 wordt goedgekeurd.


Art. 7 - Der dem vorliegenden Dekret beigefügte Haushaltsplan des " Office wallon des Déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle) für das Jahr 1999 wird genehmigt.

Art. 7. De bij dit decreet gevoegde begroting van de " Office wallon des Déchets" (Waalse Gewestelijke Dienst voor Afvalstoffen) voor 1999 wordt goedgekeurd.


Art. 6 - Der dem vorliegenden Dekret beigefügte Haushaltsplan der " Entreprise régionale de Production et d'Adduction d'Eau" (regionales Unternehmen für die Herstellung und Zuleitung des Wassers) für das Jahr 1999 wird genehmigt.

Art. 6. De bij dit decreet gevoegde begroting van het " Entreprise régionale de Production et d'Adduction d'Eau" (Gewestelijk Bedrijf voor Waterproductie en -toevoer) voor 1999 wordt goedgekeurd.


Über 1,6 Millionen der neuen Arbeitsplätze wurden von Frauen besetzt, deren Beschäftigungsquote von 52,8% im Jahr 1999 auf 54% im Jahre 2000 anstieg und deren Stand für 2001 auf 54,7% geschätzt wird.

Van de nieuwe banen werden er meer dan 1,6 miljoen ingenomen door vrouwen, wier arbeidsparticipatie steeg van 52,8% in 1999 tot 54% in 2000 en in 2001 op 54,7% wordt geraamd.


- Der durchschnittliche Anteil für sämtliche europäischen Programme aller Mitgliedstaaten, der neueren Werken vorbehalten wird, beträgt 53,80 % im Jahr 1999 und 55,71 % im Jahr 2000, was einer Zunahme von 1,91 Prozentpunkten während des Berichtszeitraums entspricht.

- de gemiddelde zendtijd die door de Europese kanalen gezamenlijk in alle lidstaten aan recente producties is besteed, bedroeg 53,80 % in 1999 en 55,71 % in 2000, ofwel een stijging met 1,91 procentpunt gedurende de referentieperiode.




D'autres ont cherché : jahr 1999 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 1999 wird' ->

Date index: 2021-02-01
w