Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 1999 sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Zu der oft vom Gefängnispersonal ausgeübten Gewalt, die sich oft aufgrund von Spannungen entlädt, kommen die sehr häufigen gewalttätigen Ausbrüche zwischen Gefangenen hinzu (6 000 Fälle in Frankreich im Jahr 1999), die Selbstverstümmelungen (3 000 Fälle in Frankreich im Jahr 1999) und die Gewalt gegen das Gefängnispersonal (850 Fälle in Frankreich im Jahr 1999).

Bij het geweld dat soms door de bewakers wordt gepleegd, vaak in verband met een gespannen situatie, komen nog zeer frequente gevallen van geweld van de ene gevangene tegen de andere (6000 gevallen in Frankrijk in 1999), van zelfverminking (3000 gevallen in Frankrijk in 1999) en van geweldpleging tegen de bewakers (850 gevallen in Frankrijk in 1999).


In Frankreich belief sich die Gesamtheit der aktiven Beschäftigungsförderungsmaßnahmen 1999 auf 25,5 % der Gesamtzahl der Arbeitslosen, was relativ wenig ist, während die Langzeitarbeitslosigkeit sehr hoch bleibt (900 000 im Jahr 2000); in Italien kamen knapp über eine halbe Million Arbeitslose in den Genuss aktiver Maßnahmen, also 1,74 % des BIP, d. h. weniger als der Durchschnitt der europäischen Staaten; in Schweden schließlich hat nahezu jeder jugendliche Arbeitslose ...[+++]

In Frankrijk hadden de actieve maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in 1999 betrekking op 25,5% van het totale aantal werkelozen, hetgeen relatief weinig is, terwijl het aantal langdurig werkelozen zeer hoog bleef, nl. 900.000 in 2000; in Italië werden ten behoeve van iets meer dan een half miljoen werkelozen actieve maatregelen getroffen, hetgeen neerkomt op 1,74% van het BBP, d.w.z. minder dan het gemiddelde van de Europese landen; tenslotte waren in Zweden bijna alle werkloze jongeren van 15 tot 24 ...[+++]


In den Leitlinien der Kommission für die Notfallpläne aus dem Jahr 1999 wurden Impfungen grundsätzlich nur bei einem sehr großen Ausbruch in Gegenden mit dichtem Tierbestand empfohlen.

In de richtsnoeren van de Commissie voor de rampenplannen uit het jaar 1999 werden vaccinaties in beginsel alleen aanbevolen in geval van een zeer grote uitbraak in gebieden met een grote veedichtheid.


Österreich hat die Vorgaben in den Leitlinien 1 und 2 im Jahr 1999 sehr zufrieden stellend erfuellt, die Schulung für die Arbeitsplatzsuche mit der Einleitung neuer Maßnahmen (Job Coaching) intensiviert und den Erwerb von Qualifikationen im Bereich der IKT in den Mittelpunkt der Fortbildungsmaßnahmen für Arbeitslose gerückt.

Oostenrijk, dat in 1999 tot volle tevredenheid aan richtsnoeren 1 en 2 heeft voldaan, heeft de sollicitatietraining geïntensiveerd met de introductie van een nieuwe maatregel (begeleiding bij het zoeken naar en behouden van werk), en heeft meer nadruk gelegd op ICT-gerelateerde vaardigheden bij de opleiding voor de werklozen.


Die Zunahme der Beschäftigung hat bisher die arbeitslose Bevölkerung nicht absorbieren können, und die Arbeitslosigkeit ist mit 15,9% im Jahr 1999 sehr hoch.

De toename van de werkgelegenheid heeft de werklozen nog niet geabsorbeerd en het werkloosheidscijfer is nog steeds hoog (15,9% in 1999), hoewel het snel daalt.


2. erinnert die Kommission an Artikel 80 der Haushaltsordnung, wonach die Analyse der Haushaltsführung Aufschluss darüber geben muss, ob den in Artikel 2 der Haushaltsordnung vorgegebenen Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit auch tatsächlich entsprochen wurde; bedauert, dass dieses für die Haushaltskontrolle grundlegende Dokument für das Jahr 1999 nur sehr unvollständige Angaben enthielt und lediglich in einer Sprache verfügbar war; fordert die Kommission auf, für das Jahr 2000 eine vollständige Analyse vorzulegen, die alle Haushaltsposten abdeckt und in allen Amtssprachen ve ...[+++]

2. wijst de Commissie nogmaals op artikel 80 van het Financieel Reglement krachtens hetwelk uit de analyse van het financieel beheer dient te blijken of daadwerkelijk is voldaan aan de in artikel 2 van het Financieel Reglement genoemde beginselen van zuinigheid en kosteneffectiviteit; betreurt dat dit voor de begrotingscontrole fundamentele document voor het jaar 1999 slechts zeer onvolledige gegevens bevatte en in slechts één taal beschikbaar was; verzoekt de Commissie voor het jaar 2000 een volledige analyse v ...[+++]


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Präsident Duisenberg, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei dem vorliegenden Bericht der EZB für das Jahr 1999 handelt es sich sowohl um den ersten Bericht der Zentralbank für ein ganzes Jahr als auch um den ersten Bericht seit der Einführung des Euro.Wir befinden uns in einer Phase, in der der Euro bereits eingeführt wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Duisenberg, waarde collega's, dit jaarverslag 1999 van de ECB is zowel het eerste verslag van de centrale bank dat op een heel jaar betrekking heeft als het eerste verslag na de invoering van de euro.


Trotz Zunahme der Auftragseingänge in den ersten 8 Monaten dieses Jahres aufgrund günstiger Marktbedingungen bei fluessigem Massengut (Rohöl und Ölerzeugnisse) und trotz Entwicklung neuer innovativer Schiffskonzepte (sehr große Containerschiffe), haben sich die Schiffspreise nicht von der massiven Talfahrt im Jahr 1997 erholt, obwohl Anzeichen für eine Erholung gegenüber den Tiefs zum Ende des Jahres 1999 auszumachen sind.

Hoewel de gunstige omstandigheden op de markt van het nattebulkvervoer (aardolie en olieproducten) en de ontwikkeling van innoverende scheepsconcepten (zeer grote containerschepen) in de eerste acht maanden van dit jaar tot een stijging van het aantal bestellingen hebben geleid, hebben de scheepsprijzen zich nog niet hersteld van de enorme daling van 1997. In vergelijking met het laagste prijsniveau van eind 1999 is er wel enige verbetering merkbaar.


Es ist darauf hinzuweisen, dass folgende Programme sehr wenige neuere Werke ausstrahlen: TV 4 (2 % im Jahr 1999) [70], ,6" (0 % in den Jahren 1999 und 2000), Cine Cinemas (0 % im Jahr 1999) und NollEttan Television (0 % im Jahr 1999).

De volgende 3 kanalen besteden een zeer gering gedeelte aan recente producties: TV 4 (2 % in 1999) [70], « 6 » (0 % in 1999 en 2000), Cine Cinemas (0 % in 1999), NollEttan Television (0 % in 1999).


Die Programme Stöð2 (Channel 2), Sýn (Vision) und Bíórás (The Film Channel) haben während des Berichtszeitraums einen sehr geringen Anteil europäischer Werke ausgestrahlt (die Werte lagen zwischen 5,51 % und 30,43 % im Jahr 1999 bzw. zwischen 5,55 % und 36,26 % im Jahr 2000).

Gedurende de gehele referentieperiode hebben de kanalen (Channel 2), Sýn (Vision) en Bíórás (The Film Channel) een zeer gering percentage Europese producties uitgezonden (met cijfers die liggen tussen 5,51 % en 30,43 % in 1999 en 5,55 % en 36,26 % in 2000).




D'autres ont cherché : frankreich im jahr     kommen die sehr     im jahr     aus dem jahr     dem jahr     bei einem sehr     jahr 1999 sehr     für das jahr     das jahr     nur sehr     sehr     talfahrt im jahr     des jahres     innovativer schiffskonzepte sehr     jahr     folgende programme sehr     berichtszeitraums einen sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 1999 sehr' ->

Date index: 2023-09-18
w