Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 1999 handelt » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Prozentanteile beziehen sich auf alle von unabhängigen Produzenten hergestellten europäischen Werke, unabhängig davon, ob es sich um neuere Werke handelt oder nicht. Im Vergleich mit den vorhergehenden Berichtszeiträumen (53,80 % im Jahr 1999, 55,71 % im Jahr 2000, 61,78 % im Jahr 2001 und 61,96 % im Jahr 2002) ergibt sich für den Vierjahreszeitraum 2001-2004 ein Zuwachs von 7,31 Prozentpunkten und für den Sechsjahreszeitraum eine noch stärkere Zunahme von 15,29 Prozentpunkten, was einen Anstieg von fast 30 % zwischen 1999 ...[+++]

In vergelijking met de vorige referentieperioden (53,80% in 1999, 55,71% in 2000, 61,78% in 2001 en 61,96% in 2002) was er over vier jaar (2001-2004) een stijging van 7,31 procentpunt en over zes jaar een nog grotere stijging van 15,29 procentpunt, hetgeen neerkomt op een stijging van bijna 30% van 1999 tot 2004.


F. in der Erwägung, dass es sich um die größte gegen die politischen Parteien gerichtete Verhaftungswelle seitens der Militärherrschaft seit der Machtergreifung der Militärs im Jahr 1999 handelt,

F. overwegende dat dit de meest omvangrijke golf van tegen de politieke partijen gerichte arrestaties is die de militaire machthebbers hebben uitgevoerd sinds zij in 1999 de macht hebben gegrepen,


F. in der Erwägung, dass es sich um die größte gegen die politischen Parteien gerichtete Verhaftungswelle seitens der Militärherrschaft seit der Machtergreifung der Militärs im Jahr 1999 handelt,

F. overwegende dat dit de meest omvangrijke golf van tegen de politieke partijen gerichte arrestaties is die de militaire machthebbers hebben uitgevoerd sinds zij in 1999 de macht hebben gegrepen,


– Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Präsident Duisenberg, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei dem vorliegenden Bericht der EZB für das Jahr 1999 handelt es sich sowohl um den ersten Bericht der Zentralbank für ein ganzes Jahr als auch um den ersten Bericht seit der Einführung des Euro.Wir befinden uns in einer Phase, in der der Euro bereits eingeführt wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Duisenberg, waarde collega's, dit jaarverslag 1999 van de ECB is zowel het eerste verslag van de centrale bank dat op een heel jaar betrekking heeft als het eerste verslag na de invoering van de euro.


(76) Die Erhöhung der für das Jahr 2000 gemäß Artikel 5 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS mitgeteilten Beihilfen gegenüber dem von der Kommission für das Jahr 1999 genehmigten Betrag(5) ist durch die Stilllegung von drei Produktionseinheiten im Laufe des Jahres gerechtfertigt; dabei handelt es sich um die Bergwerke "Westfalen", "Göttelborn/Reden" und "Ewald/Hugo".

(76) De verghoging van het bedrag van de steunmaatregelen die overeenkomstig artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS voor 2000 zijn aangemeld, ten opzichte van het bedrag dat de Commissie voor 1999 heeft goedgekeurd(5), wordt met name gerechtvaardigd door de sluiting in 2000 van drie productie-eenheden, namelijk Wesfalen, Göttelborn/Reden en Ewald/Hugo.


6. In seiner Entschließung aus dem Jahr 1999 hat der Rat die Grundsätze der europäischen Normung wiederholt und bekräftigt, dass es sich dabei um eine freiwillige, vom Konsens getragene Tätigkeit handelt, die auf Grundlage von Offenheit und Transparenz im Rahmen unabhängiger und anerkannter Normenorganisationen durchgeführt wird.

6. In zijn Resolutie van 1999 herhaalde de Raad nog eens de beginselen van Europese normalisatie door te bevestigen dat dit een vrijwillige activiteit is die op consensus berust en die op grond van openheid en transparantie, binnen onafhankelijke en erkende normalisatieorganisaties wordt uitgevoerd.


50. Bei diesem Dokument handelt es sich um einen mittelfristigen Bericht zu den Entschließungen des Rates und des Europäischen Parlaments aus dem Jahr 1999.

50. Dit document is een tussentijds verslag als antwoord op de Resoluties van de Raad en van het Europees Parlement van 1999.


Bei der Alpenregion handelt es sich um ein überaus sensibles Gebiet, das in ökologischer Hinsicht zunehmend unter dem Durchzugsverkehr zwischen den zentral- und osteuropäischen Ländern und dem Mittelmeerraum leidet (allein auf der Brennerroute nimmt der Verkehr seit 10 Jahren jährlich um durchschnittlich 5,8 % zu, so daß im Jahre 1999 33 Mio. t Waren über den Brenner transportiert wurden). Kann die Europäische Kommission mitteilen, ...[+++]

Het Alpengebied is een uiterst kwetsbaar gebied, dat in milieuopzicht steeds meer te lijden heeft van het transitoverkeer tussen de Midden- en Oost-Europese landen en het Middellandse-Zeegebied. Alleen al op de Brennersnelweg is het verkeer de afgelopen 10 jaar met gemiddeld 5,8% per jaar toegenomen en in 1999 werd 33 miljoen ton goederen over de Brennerpas vervoerd. Welke maatregelen is de Commissie voornemens te treffen om deze e ...[+++]


Bei der Alpenregion handelt es sich um ein überaus sensibles Gebiet, das in ökologischer Hinsicht zunehmend unter dem Durchzugsverkehr zwischen den zentral- und osteuropäischen Ländern und dem Mittelmeerraum leidet (alleine auf der Brennerroute nimmt der Verkehr seit 10 Jahren jährlich um durchschnittlich 5,8% zu, so daß im Jahre 1999 33 Mio. t Waren über den Brenner transportiert wurden). Kann die Europäische Kommission mitteilen, ...[+++]

Het Alpengebied is een uiterst kwetsbaar gebied, dat in milieuopzicht steeds meer te lijden heeft van het transitoverkeer tussen de Midden- en Oost-Europese landen en het Middellandse-Zeegebied. Alleen al op de Brennersnelweg is het verkeer de afgelopen 10 jaar met gemiddeld 5,8% per jaar toegenomen en in 1999 werd 33 miljoen ton goederen over de Brennerpas vervoerd. Welke maatregelen is de Commissie voornemens te treffen om deze e ...[+++]


Es handelt sich in erster Linie um Anbieter, die auf Kinofilme spezialisiert sind (die drei fast identischen Sender Ciné Cinémas 1, 2, 3, der 1999 gegründete Sender Cinéfaz für neuere Kinofilme, die Sender Polar und Action der Gruppe ABsat und die Pay-per-view-Anbieter Multivision - der allerdings seine Quote eindrucksvoll verbessert hat, nämlich von 16 % im Jahr 1998 auf 44 % im Jahr 2000 - und Kiosque mit 32 % im Jahr 1999).

Hierbij gaat het voornamelijk om filmkanalen (de drie vrijwel identieke zenders Ciné Cinémas 1, 2, 3, het in 1999 opgerichte Cinéfaz voor recente films, Polar en Action van de Groupe ABsat en de pay-per-view kanalen van Multivision - dat echter zijn quota drastisch heeft verhoogd, van 16 % in 1998 tot 44 % in 2000 - en Kiosque met 32 % in 1999).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 1999 handelt' ->

Date index: 2025-07-23
w