Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 1997 wurden überlegungen darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 1997 wurden weniger als 4 Millionen Euro pro Jahr zur Bekämpfung der Krise in Birma eingesetzt - wobei diese Mittel nicht nur für die Bevölkerung im Lande selbst sondern auch zur Unterstützung der birmanischen Flüchtlinge eingesetzt wurden, die in Camps in den Nachbarländern untergebracht sind.

In 1997 werd minder dan 4 miljoen euro per jaar aan de Birmese crisis besteed – niet alleen aan steun voor de bevolking in het land zelf, maar ook voor de Birmese vluchtelingen in kampen in de buurlanden.


– (IT) Herr Präsident, seit der Verabschiedung der Verordnung Nr. 820 im Jahr 1997 wurden Überlegungen darüber angestellt, ein Vertrauensverhältnis zwischen den Verbrauchern und den Erzeugern herzustellen, und ich muß sagen, daß auf beiden Seiten viel erreicht wurde.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, sedert de uitvaardiging in 1997 van verordening nr. 820 denkt men na over de manier waarop men een vertrouwensrelatie kan opbouwen tussen consumenten en producenten.


im Jahr 1997 wurden zwei nicht angemeldete Kapitalzuführungen vorgenommen und

In 1997 hebben twee niet-aangemelde kapitaalinjecties plaatsgehad.


Wenn man den Beschluß so auslegt, wie wir das während der heutigen Aussprache bereits an einigen Beispielen gehört haben, daß nämlich die Fristen und Übergangszeiträume für die Ärzte insgesamt neun Jahre betragen würden und darüber hinaus dann noch die Möglichkeit einer weiteren Zusatzfrist von drei Jahren gegeben ist, bedeutet das insgesamt 12 Jahre.

Als je het besluit interpreteert zoals al eerder in dit debat gedaan is, namelijk dat de termijn en de overgangsperiode voor artsen in totaal negen jaar is en dat daarboven nog eens drie jaar uitlooptijd mogelijk is, komen we op een totaal van twaalf jaar.


Im Jahre 1997 wurden 18 Fälle gemeldet, und in 16 Fällen kam es zur Einleitung eines Strafverfahrens (alle Verfahren sind noch anhängig).

In 1997 zijn 18 gevallen gemeld, waarvan er 16 tot vervolging hebben geleid (alle zaken zijn nog in behandeling).


Im Jahre 1997 wurden verschiedene diplomatische Bemühungen im Zusammenhang mit dem Irak unternommen, doch die Anfang 1998 ausgebrochene Krise machte die Schwächen der bestehenden GASP deutlich.

Diverse diplomatieke stappen werden met betrekking tot Irak in 1997 ondernomen, maar de grote crisis die begin 1998 uitbrak, toonde de zwakte aan van het bestaande GBVB.


Gegenüber dem Vorjahr wurden doppelt so viele mit Gründen versehene Stellungnahmen abgegeben (1998: 675 gegenüber 334 im Jahr 1997) und die Beschlußfassung deutlich verkürzt. 48 % der 1998 versandten Fristsetzungsschreiben und 19 % der mit Gründen versehene Stellungnahmen betrafen Verfahren, die erst im selben Jahr eröffnet worden waren (gegenüber 25 % bzw. 1 % im Jahr 1997).

Het aantal met redenen omklede adviezen is bijvoorbeeld ten opzichte van het voorafgaande jaar meer dan verdubbeld (675 in 1998 tegen 334 in 1997), en de snelheid waarmee beslissingen werden genomen, is enorm toegenomen: 48% van de in 1998 verzonden schriftelijke aanmaningen had betrekking op procedures die in hetzelfde jaar waren ingeleid (tegen 25% in 1997), hetgeen ook gold voor 19% van de met redenen omklede adviezen (tegen 1% in 1997).


Der Rat wies darauf hin, daß unter Nummer 18 der (am 13./14. Februar 1997 in Singapur gebilligten) Gemeinsamen Erklärung der 12. ASEAN-EU-Ministertagung auf diese Mitteilung hingewiesen wird und die Minister in den Schlußfolgerungen dieser Erklärung ihre zuständigen Dienststellen auffordern, Überlegungen darüber anzustellen, wie diese Erklärung am besten umzusetzen ist.

Hij memoreerde dat naar deze mededeling wordt verwezen in punt 18 van de gezamenlijke verklaring van de 12e Ministeriële bijeenkomst ASEAN-EU (goedgekeurd te Singapore op 13-14 februari 1997) en dat de Ministers in de conclusie van die verklaring hun bevoegde vertegenwoordigers hebben verzocht te bespreken hoe deze gezamenlijke verklaring het best ten uitvoer kan worden gelegd.


In diesem Zusammenhang wurden die Delegationen ersucht, Überlegungen darüber anzustellen, welche Maßnahmen erforderlich wären, um Versuche, Ausländer auf diesem Weg in die Mitgliedstaaten zu bringen, möglichst weitgehend einzudämmen, und welche Vereinbarungen und Maßnahmen im europäischen Kontext für die Fälle getroffen werden könnten, in denen eine große Anzahl illegaler Ausländer per Schiff in einen Mitgliedstaat gebracht werden oder die Gefahr besteht, ...[+++]

De delegaties werd verzocht zich te beraden op de maatregelen die nodig zijn om zoveel mogelijk te voorkomen dat lidstaten worden geconfronteerd met schepen die illegale vreemdelingen binnenbrengen, en over de afspraken en maatregelen die in Europees verband kunnen worden getroffen in geval een schip een groot aantal illegale vreemdelingen binnenbrengt of dreigt te gaan binnenbrengen.


Ferner wurden auf der Konferenz Überlegungen darüber angestellt, wie die Aquakultur durch einen koordinierten Ansatz auf EU-Ebene, der sich auf strategische Leitlinien, gemeinsame Prioritäten und den Austausch bewährter Praktiken stützt, gefördert werden kann.

Tijdens de conferentie werden ideeën geopperd om de aquacultuur te bevorderen door middel van een op EU-niveau gecoördineerde aanpak die is gebaseerd op strategische richtsnoeren, gemeenschappelijke prioriteiten en de uitwisseling van beste praktijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 1997 wurden überlegungen darüber' ->

Date index: 2023-02-08
w