Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jacques poos amtierender » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Abstimmung waren anwesend: Baroness Nicholson of Winterbourne, amtierende Vorsitzende; Christos Zacharakis, stellvertretender Vorsitzender; Véronique De Keyser, Verfasserin der Stellungnahme; Ole Andreasen, Johanna L.A. Boogerd-Quaak (in Vertretung von Bob van den Bos gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Philip Claeys, Michael Gahler, Gerardo Galeote Quecedo, Nelly Maes (in Vertretung von Reinhold Messner), Edward H.C. McMillan-Scott (in Vertretung von David Sumberg), Pasqualina Napoletano, Doris Pack (in Vertretung von Alfred Gomolka),Jacques F. Poos ...[+++]Jacques Santer, Jürgen Schröder, Ioannis Souladakis, Ursula Stenzel, Charles Tannock, Joan Vallvé, Paavo Väyrynen und Jan Marinus Wiersma.

Bij de stemming waren aanwezig: Baroness Nicholson of Winterbourne (waarnemend voorzitter), Christos Zacharakis (ondervoorzitter), Véronique De Keyser (rapporteur voor advies), Ole Andreasen, Johanna L.A. Boogerd-Quaak (verving Bob van den Bos overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Philip Claeys, Michael Gahler, Gerardo Galeote Quecedo, Nelly Maes (verving Reinhold Messner), Edward H.C. McMillan-Scott (verving David Sumberg), Pasqualina Napoletano, Doris Pack (verving Alfred Gomolka), Jacques F. Poos, Jacques Santer, Jürgen Schröder, Ioannis Souladakis, Ursula Stenzel, Charles Tann ...[+++]


Trotz einer Zusage, die Herr Jacques Poos, amtierender Präsident des Rates, vor dem Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten abgegeben hat, ist das Europäische Parlament noch immer nicht zu dieser gemeinsamen Erklärung konsultiert worden.

Ondanks een toezegging aan de Commissie buitenlandse zaken van de kant van Jacques Poos, fungerend voorzitter van de Raad, is het Europees Parlement nog steeds niet geraadpleegd over deze gezamenlijke verklaring.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Baroness Nicholson of Winterbourne, amtierende Vorsitzende; Hannes Swoboda, Verfasser der Stellungnahme; Ole Andreasen, John Walls Cushnahan, Georg Jarzembowski (in Vertretung von Michael Gahler), Hugues Martin, Philippe Morillon, Doris Pack (in Vertretung von Alfred Gomolka), Jacques F. Poos, Ioannis Souladakis und Ilkka Suominen.

Bij de stemming waren aanwezig: Baroness Nicholson of Winterbourneacting (voorzitter), Hannes Swoboda (rapporteur voor advies), Ole Andreasen, John Walls Cushnahan, Georg Jarzembowski (verving Michael Gahler), Hugues Martin, Philippe Morillon, Doris Pack (verving Alfred Gomolka), Jacques F. Poos, Ioannis Souladakis en Ilkka Suominen.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Baroness Nicholson of Winterbourne, amtierende Vorsitzende; Doris Pack, Verfasserin der Stellungnahme; Ole Andreasen, John Walls Cushnahan, Alfred Gomolka, Georg Jarzembowski (in Vertretung von Michael Gahler), Hugues Martin, Philippe Morillon, Jacques F. Poos, Ilkka Suominen, Hannes Swoboda und Demetrio Volcic.

Bij de stemming waren aanwezig: Baroness Nicholson of Winterbourne (waarnemend voorzitter), Doris Pack (rapporteur voor advies), Ole Andreasen, John Walls Cushnahan, Alfred Gomolka, Georg Jarzembowski (verving Michael Gahler), Hugues Martin, Philippe Morillon, Jacques F. Poos, Ilkka Suominen, Hannes Swoboda en Demetrio Volcic.


Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierm ...[+++]

Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van ...[+++]


Im Rahmen einer feierlichen Veranstaltung aus Anlaß der Tagung des Europäischen Rates wurde am 21. Juni 1996 in Florenz in Anwesenheit des amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, des Premierministers der Italienischen Republik, Herrn Romano PRODI, der anderen Mitglieder des Europäischen Rates und des Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Jacques SANTER, sowie des Präsidenten der Republik Usbekistan, Herrn Islam KARIMOW, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Euro- päischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits unterzeichnet; die Unterzeichnung na ...[+++]

Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekist ...[+++]


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin des Rates, und = Herrn Manuel MARIN, Vizepräsident der ...[+++]

Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor het Ko ...[+++]


Am 23. Januar 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Kasachstan: Herr N.A. NAZARBAEV Präsident der Republik Kasachstan für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik, amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepr ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 23 januari 1995 in Brussel is de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds. voor de Republiek Kazachstan door : de heer N.A. NAZARBAEV President van de Republiek Kazachstan voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek, Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste-Minister, Minister van Buitenlandse ...[+++]


Die Unterzeichnenden waren - für die Gemeinschaft = der spanische Minister für auswärtige Angelegenheiten und amtierende Präsident des Rates, Herr Javier SOLANA = der Vizepräsident der Kommission, Herr Manuel MARIN - für den Staat Israel = der israelische Interims-Ministerpräsident und Minister für auswärtige Angelegenheiten, Herr Shimon PERES - für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft Belgien Herr Erik DERYCKE Minister für auswärtige Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Griechenland Herr Georgios ROMAIOS Stell ...[+++]

De ondertekening van deze overeenkomst geschiedde - voor de Gemeenschap door = de heer Javier SOLANA, Minister van Buitenlandse Zaken van Spanje en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor de Staat Israël door = de heer Shimon PERES, Eerste Minister ad interim en Minister van Buitenlandse Zaken van Israël - voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap door België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Geor ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jacques poos amtierender' ->

Date index: 2024-01-05
w