Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ja schon jetzt sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Der schon jetzt sehr hohe Druck, den Wirtschaftstätigkeiten auf die Ökosysteme des Mittelmeerraums ausüben, verstärkt sich fortwährend.

De uitermate hoge druk die de economische bedrijvigheid op het mediterrane ecosysteem legt, neemt bovendien nog hand over hand toe.


Der Vorstandsvorsitzende der EVS, Joop Janssen, erklärte: „Wir freuen uns sehr, dass sich die EIB in so großem Ausmaß an der Finanzierung unseres laufenden FuE-Programms beteiligt, das ein nagelneues FuE-Zentrum umfasst. Darin können hunderte Ingenieure, die schon jetzt für uns tätig sind oder in Zukunft für uns arbeiten, untergebracht werden.“

Joop Janssen, CEO van EVS: “Wij zijn dolblij met de EIB als sleutelpartner voor de financiering van ons RD-programma, dat tevens een gloednieuw RD-centrum omvat waar honderden van onze huidige en toekomstige collega-ingenieurs aan de slag kunnen”.


Da bitte ich, wenn Sie von Partnerschaft reden, Herr Kommissionspräsident: Gerade was die Budgetfrage und die zukünftige Budgetplanung betrifft, brauchen wir diese Partnerschaft, denn wir sehen ja schon jetzt bei Kleinigkeiten, wie der Rat die Budgets auf der europäischen Ebene kürzen will.

Wanneer u het over partnerschap hebt, mijnheer Barroso, zou ik u willen vragen om niet te vergeten dat we dit partnerschap nodig hebben vooral met betrekking tot het begrotingsvraagstuk en de toekomstige begrotingsplannen, want het is duidelijk dat de Raad nu al van plan is om te snijden in kleine zaken op Europees niveau.


– Sie haben gerade gesagt, dass der Rat tief besorgt ist, aber meine Frage ist dann doch sehr konkret: Was will der Rat tun, damit auf Sri Lanka eingewirkt wird, damit die Militäroffensive gegen die Befreiungstiger von Tamil Eelam — die ja schon jetzt sehr viel zivile Opfer gefordert hat — eingestellt wird und sie gezwungen werden, an den Verhandlungstisch zurückzukehren?

- (DE) U hebt zojuist gezegd dat de Raad diep bezorgd is, maar dan heb ik een heel concrete vraag: wat zal de Raad doen om invloed uit te oefenen op Sri Lanka en ervoor te zorgen dat het militaire offensief tegen de Bevrijdingstijgers van Tamil Eelam - dat reeds zoveel slachtoffers heeft geëist onder de burgerbevolking - wordt stopgezet en zij gedwongen worden om naar de onderhandelingstafel terug te keren?


Der Designwettbewerb, zu dem bereits zahlreiche Beiträge aus den 27 EU-Mitgliedstaaten eingegangen sind, ist schon jetzt ein großer Erfolg: Bis heute haben sich mehr als 500 Studenten der Aufgabe gestellt und sehr kreative und originelle Entwürfe von Symbolen für Biolebensmittel und Biolandwirtschaft in der EU eingesandt.

Tot nu toe hebben maar liefst meer dan 500 studenten de koe bij de horens gevat en hun uitermate creatieve en unieke ontwerpen voor een symbool voor Europese biologische levensmiddelen en landbouw opgestuurd.


Das bringt die Gefahr mit sich, dass die politischen Entscheidungsträger in Europa noch allzu lange ohne entsprechende Daten auskommen müssen, während ihre amerikanischen und japanischen Kollegen schon jetzt sehr viel besser über die Trends und Strategien ihrer eigenen Unternehmen sowie transnationaler Konzerne informiert sind, was auch den Bereich der „Outward FATS“ mit einschließt.

Het risico daarvan is dat de Europese politici nog veel te lang verstoken blijven van geschikte gegevens, terwijl hun Amerikaanse en Japanse collega’s nu reeds beschikken over betere informatie - ook op het vlak van externe FATS - inzake strategieën van en economische tendensen betreffende hun eigen ondernemingen en transnationale ondernemingen.


- Herr Präsident, meine Damen und Herren! Dieses Kommissionspapier war ja schon ein sehr, sehr gutes Dokument, aber Herrn van Velzen ist es gelungen, dieses ohnehin begrüßenswerte Papier in einigen Punkten noch zu verbessern.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, deze mededeling van de Commissie was al een heel goed document, maar de heer Van Velzen is erin geslaagd om dit toch al uitstekende document op een paar punten nog te verbeteren en daarmee wil ik hem van harte gelukwensen.


- Herr Präsident, meine Damen und Herren! Dieses Kommissionspapier war ja schon ein sehr, sehr gutes Dokument, aber Herrn van Velzen ist es gelungen, dieses ohnehin begrüßenswerte Papier in einigen Punkten noch zu verbessern.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, deze mededeling van de Commissie was al een heel goed document, maar de heer Van Velzen is erin geslaagd om dit toch al uitstekende document op een paar punten nog te verbeteren en daarmee wil ik hem van harte gelukwensen.


Reformarbeit ist naturgemäß sehr ein trockenes und technisches Unterfangen, aber die Vorteile unserer Anstrengungen sind schon jetzt spürbar.

Het werk dat een hervorming met zich brengt is van nature vaak droog en technisch.




D'autres ont cherché : der schon     der schon jetzt     schon jetzt sehr     schon     schon jetzt     freuen uns sehr     sehen ja schon     denn wir sehen     ja schon jetzt sehr     ist schon     ist schon jetzt     gestellt und sehr     japanischen kollegen schon     kollegen schon jetzt     war ja schon     schon ein sehr     anstrengungen sind schon     sind schon jetzt     ist naturgemäß sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ja schon jetzt sehr' ->

Date index: 2021-08-16
w