Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Scheck bei Vorlegung honorieren
Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken

Vertaling van "iv vorlegung eines " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken

het overleggen van documenten en monsters


Einrede aus dem Recht auf Vorlegung von Aktenstücken zur Einsicht

exceptie van mededeling van de stukken


einen Scheck bei Vorlegung honorieren

een cheque bij aanbieding honoreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infolge dieser Überprüfung sollten bei der Reform des Finanzsektors, bei der Haushaltspolitik und bei den Strukturreformen unter Berücksichtigung der von den zyprischen Behörden bis zum ersten Quartal 2015 getroffenen Maßnahmen Änderungen vorgenommen werden, und zwar insbesondere im Hinblick auf: i) Fortsetzung der sorgfältigen Überwachung der Liquiditätslage im Bankensektor; ii) Straffung der Regulierung und Aufsicht für Versicherungsgesellschaften und Pensionsfonds; iii) weitere Maßnahmen zur Stärkung der Verwaltung notleidender Kredite durch Banken und zur Gewährleistung langfristig tragfähiger Umstrukturierungen; u. a. Ziele für die Sanierung notleidender Kredite und Untersuchung der auf Strategien von Kreditnehmern zurückgehenden Ausfä ...[+++]

Als gevolg van die beoordeling moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen waarbij rekening wordt gehouden met de stappen die de Cypriotische autoriteiten aan het einde van het eerste kwartaal van 2015 al hadden gezet; deze wijzigingen betreffen met name: i) het nauwlettend blijven monitoren van de liquiditeitspositie van de banksector; ii) het stroomlijnen van het toezicht op en de regelgeving van verzekeringsmaatschappijen en pensioenfondsen; iii) het nemen van verdere maatregelen nemen om het beheer door banken van oninbare lenin ...[+++]


Die Kommission plant die Vorlegung eines Vorschlags noch in diesem Jahr, die Annahme für das Jahr 2014 sowie das Inkrafttreten für 2016.

De Europese Commissie is voornemens om in 2012 een voorstel in te dienen dat in 2014 zou moeten worden goedgekeurd om uiteindelijk in 2016 van kracht te worden.


Die Parteien können für ihr Vorbringen noch bis zur Schließung der mündlichen Verhandlung Beweise oder Beweisangebote vorlegen, sofern die verspätete Vorlegung gebührend begründet wird.

De partijen kunnen nog tot aan het einde van de terechtzitting bewijs ter ondersteuning van hun betoog overleggen of aanbieden hun stellingen nader te bewijzen, mits de vertraging waarmee dit geschiedt, naar behoren met redenen wordt omkleed.


Wie im Aktionsplan vorgesehen ist, der das Stockholm-Programm ausführt, beabsichtigt die Kommission, im April 2011 eine Mitteilung zu einer umfassenden EU-Politik zur Korruptionsbekämpfung in den Mitgliedstaaten vorzulegen, einschließlich der Einrichtung eines Evaluationsmechanismus und Vorlegung von Modalitäten für die Zusammenarbeit mit der vom Europarat eingesetzten Gruppe der Staaten gegen Korruption (GRECO) unter dieser Zielsetzung.

Zoals voorzien in het Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm is de Commissie voornemens om in april 2011 een mededeling te presenteren over een alomvattend beleid tegen corruptie in de lidstaten, met inbegrip van de vaststelling van een evaluatiemechanisme en met een voorstel voor nadere regelingen om te dien einde samen te werken met de Groep van Staten tegen Corruptie van de Raad van Europa (GRECO).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sofern es zur Vorlegung kommt, wird der Zweck eines solchen Systems sein, die Ermittlung von Personen die ihre autorisierte Aufenthaltsdauer überzogen haben, und Personen ohne gültige Ausweispapiere zu erleichtern.

Met een dergelijk systeem zou het gemakkelijker moeten worden personen die hun toegestane verblijfsduur overschrijden, op te sporen en personen zonder documenten te identificeren.


Sofern es zur Vorlegung kommt, wird der Zweck eines solchen Systems sein, die Ermittlung von Personen die ihre autorisierte Aufenthaltsdauer überzogen haben, und Personen ohne gültige Ausweispapiere zu erleichtern.

Met een dergelijk systeem zou het gemakkelijker moeten worden personen die hun toegestane verblijfsduur overschrijden, op te sporen en personen zonder documenten te identificeren.


c)Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken.

c)overleggen van documenten en monsters.


1. begrüßt die durch die gleichzeitige Vorlegung zweier Dokumente über den Handel mit Emissionen bzw. politische Konzepte und Maßnahmen manifestierte Absicht der Kommission, der negativen Entwicklung bei Treibhausgasemissionen entgegenzuwirken, die heute in den meisten Mitgliedstaaten festzustellen ist, und die politische Führungsrolle der Europäischen Union im Bereich der Klimaänderungen wiederherzustellen;

1. juicht het toe dat de Commissie blijkens de gelijktijdige indiening van twee documenten over de handel in emissierechten en het beleid en de maatregelen voornemens is het hoofd te bieden aan de negatieve ontwikkeling van het broeikasgasemissieniveau waarvan thans in de meeste lidstaten sprake is, en de EU op het gebied van klimaatverandering weer een leidinggevende politieke rol toe te bedelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iv vorlegung eines' ->

Date index: 2023-07-08
w