Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
32-Bit-Anwendung
Asylverfahrensrichtlinie
Oben erwähnt

Traduction de «iv 32 erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


,32-Bit-Applikation | 32-Bit-Anwendung

32 bit-applicatie


Asylverfahrensrichtlinie | Richtlinie 2013/32/EU zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft

Richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming | richtlijn asielprocedures | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls er dem beauftragten Beamten seine Akte binnen dreißig Tagen ab Eingang des eingesandten Antrags auf Genehmigung bzw. auf Städtebaubescheinigung Nr. 2 oder seines Empfangsscheins, so wie in Artikel D.IV.32 erwähnt, nicht übermittelt, ist der Antrag unzulässig.

Bij gebrek aan zending van zijn dossier aan de gemachtigd ambtenaar binnen dertig dagen na de ontvangst van de zending of van de ontvangstmelding van de aanvraag van de vergunning of van het stedenbouwkundig attest nr. 2 die bedoeld zijn in artikel D.IV.32 is de aanvraag niet-ontvankelijk.


Wenn das Gemeindekollegium oder die Person, die es zu diesem Zweck bevollmächtigt, dem Antragsteller die in Absatz 1 Ziffer 1 genannte Empfangsbestätigung oder das in Absatz 1 Ziffer 2 genannte Verzeichnis der fehlenden Unterlagen innerhalb der Frist von zwanzig Tagen nicht zugeschickt hat, wird der Antrag als zulässig betrachtet und wird das Verfahren fortgesetzt, wenn der Antragsteller dem beauftragten Beamten eine Kopie der Akte, die er ursprünglich an das Gemeindekollegium gerichtet hat, sowie den Beleg der Einsendung oder des Empfangsscheins, die in Artikel D.IV.32 erwähnt sind, übermittelt.

Als het gemeentecollege of de persoon die het daartoe machtigt, het in het eerste lid, 1°, bedoelde bericht van ontvangst of de in het eerste lid, 2°, bedoelde opsomming van de ontbrekende stukken binnen de termijn van twintig dagen aan de aanvrager niet heeft verzonden, wordt de aanvraag als ontvankelijk beschouwd en wordt de procedure voortgezet indien de aanvrager een afschrift van het aanvraagdossier dat hij aanvankelijk aan het gemeentecollege heeft gericht, alsook het bewijs van de zending of van het bericht van ontvangst bedoeld in artikel D.IV.32 aan de gemachtigd ambtenaar richt.


Die Richtlinie 2006/32/EG wird in Abb. 3 erwähnt, um das Einsparziel von 9 % im Zeitraum 2008-2016 zu illustrieren.

De verwijzing in figuur 3 naar Richtlijn 2006/32/EG dient ter illustratie van het streefcijfer waarbij het besparingspotentieel 9% bedraagt voor de periode 2008-2016.


Erwähnt seien die Kommissionsmitteilung über die Folgen der Attentate in den Vereinigten Staaten für die Luftverkehrsbranche [31], die Vorschläge der Kommission nach den verschiedenen schweren Schiffsunglücken an den europäischen Küsten [32] und das vor kurzem vorgelegte Paket betreffend die Entwicklung eines gemeinschaftlichen Konzepts für die nukleare Sicherheit [33].

In dit verband verdienen de mededeling van de Commissie over de repercussies van de terroristische aanslagen in de Verenigde Staten voor de luchtvaartindustrie [31], haar voorstellen na de diverse grote zeevaartongelukken langs de Europese kusten [32] of het recentelijk ingediende pakket voor de ontwikkeling van een communautaire benadering van nucleaire veiligheid [33] vermelding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor dem Hintergrund der Rechtsprechung des Gerichtshofs und der früheren Praxis des Ausschusses, insbesondere das oben erwähnte Urteil in der Rechtssache C-48/14 und die Stellungnahme zu der Rechtsgrundlage zu der Richtlinie über ionisierende Strahlung müssen daher Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrag die geeignete Rechtsgrundlage für den Vorschlag bilden.

Gelet daarom op de rechtspraak van het Hof en de door de commissie eerder gevolgde lijn, met name het aangehaalde arrest in zaak C-48/14 en het advies over de rechtsgrondslag van de richtlijn van 2013 betreffende ioniserende straling, moeten de artikelen 31 en 32 Euratomverdrag als rechtsgrondslag voor het voorstel dienen.


32. bedauert, dass der landwirtschaftliche Sektor in den ursprünglichen Vorschlägen für die EU-Strategie bis 2020 ungeachtet des Potenzials der Landwirtschaft, zu den wichtigsten Zielen beizutragen, nicht erwähnt wird;

32. betreurt dat de landbouwsector in het oorspronkelijke voorstel voor de EU 2020-strategie niet werd genoemd, hoewel de sector over het potentieel beschikt om een actieve bijdrage te leveren aan de belangrijkste doelstellingen ervan;


Wie bereits erwähnt, ist die Richtlinie 2005/32/EG in wesentlichen Punkten durch die Richtlinie 2008/28/EG geändert worden.

Zoals vermeld is Richtlijn 2005/32/EG ingrijpend gewijzigd bij Richtlijn 2008/28/EG.


In Ziffer 32 wird die Harmonisierung u. a. im Steuerwesen erwähnt, und die Kommission wird ermutigt, Fortschritte bei ihren Vorschlägen für eine konsolidierte gemeinsame Bemessungsgrundlage im Bereich der europäischen Unternehmenssteuer zu erzielen.

In alinea 32 wordt onder meer gewag gemaakt van harmonisatie op het gebied van de belastingheffing, en wordt de Commissie aangespoord snel met haar voorstellen met betrekking tot een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting te komen.


In Ziffer 32 wird die Harmonisierung u. a. im Steuerwesen erwähnt, und die Kommission wird ermutigt, Fortschritte bei ihren Vorschlägen für eine konsolidierte gemeinsame Bemessungsgrundlage im Bereich der europäischen Unternehmenssteuer zu erzielen.

In alinea 32 wordt onder meer gewag gemaakt van harmonisatie op het gebied van de belastingheffing, en wordt de Commissie aangespoord snel met haar voorstellen met betrekking tot een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting te komen.


1. Artikel 268 des Vertrags schreibt vor, dass alle Ausgaben der Gemeinschaft in den Haushaltsplan eingesetzt werden und die Artikel 2 und 17 der Haushaltsordnung sehen die Zusammenziehung der Ausgaben und Einnahmen vor, wobei die in Artikel 32 Absatz 2 erwähnte Einbehaltung von höchstens 20% als Vorschuss zu verstehen ist und ihre gewöhnliche Einsetzung in den Haushaltsplan als Gemeinschaftsausgabe in keiner Weise berührt.

(1) overwegende dat artikel 268 van het Verdrag voorschrijft dat elke communautaire uitgave wordt bijgeschreven op de begroting en dat de artikelen 2 en 17 FR de samentrekking van uitgaven en inkomsten verbiedt, moet de maximale forfaitaire "inhouding" van 20% zoals genoemd in lid 2 van artikel 32 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 beschouwd worden als een voorschot en niet afdoen aan zijn normale opneming in de begroting als communautaire betaling;




D'autres ont cherché : 32-bit-applikation     oben erwähnt     iv 32 erwähnt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iv 32 erwähnt' ->

Date index: 2025-04-16
w