Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "italienische vorsitz war allerdings daran " (Duits → Nederlands) :

1. betont, dass der Rahmen der Europäischen Union für die wirtschaftspolitische Steuerung als Lenkungsinstrument dienen sollte, um schwerwiegende makroökonomische Ungleichgewichte, darunter auch die Arbeitslosenquoten, zu korrigieren, die zu einem einschneidenden Wachstumsabfall und zunehmenden Ungleichheiten geführt haben und eine Bedrohung für die Volkswirtschaften in Europa darstellen; weist erneut darauf hin, dass die Gesamtverschuldung der EU 28 von 4,5 % des BIP im Jahr 2011 auf eine Prognose von 3 % des BIP im Jahr 2014 gesunken ist; erinnert allerdings daran ...[+++]ss das wirtschaftliche Gleichgewicht während des gesamten Zyklus auf eine wirksamere Stimulierung des intelligenten, nachhaltigen, integrativen Wachstums abzielen sollte, das in den vergangenen Jahren nach wie vor mäßig war oder stagnierte und laut den Prognosen für das BIP-Wachstum in der EU auch weiterhin unter 1,5 % liegen wird; erinnert daran, dass mit den Maßnahmen für nachhaltiges, integratives Wachstum auch darauf abgezielt werden muss, dass die Ziele der Strategie Europa 2020 in den Bereichen Beschäftigung und Armut effizienter verwirklicht und gefördert werden, da das Wachstum unzureichend ist;

1. onderstreept dat ernaar moet worden gestreefd van het kader voor economische governance van de Europese Unie een sturend instrument te maken om grote economische onevenwichtigheden te corrigeren, met inbegrip van de werkloosheidspercentages, die hebben geleid tot aanzienlijke dalingen van de groei en een toenemende ongelijkheid, en die de Europese economie in gevaar hebben gebracht; herinnert eraan dat de totale schuld van de EU-28 is gedaald van 4,5 % van het bbp in 2011 tot naar verwachting circa 3 % van het bbp in 2014; herinnert er echter aan dat het economische evenwicht in de gehele cyclus zou moeten leiden tot een doeltreffen ...[+++]


Der italienische Vorsitz war allerdings daran interessiert, den Nachdruck hauptsächlich auf die Schaffung der vier gemeinsamen Räume und auf die positiven Aspekte der Zusammenarbeit EU-Russland zu legen, und stellte daher die wichtigsten, greifbaren Ergebnisse des Gipfels in den Vordergrund, insbesondere eine Gemeinsame Erklärung zur GASP und zur Kooperation bei der Krisenbewältigung, die Unterzeichnung des Abkommens zwischen Europol und der Russischen Föderation, die Aufnahme der Gespräche über den visafreien Verkehr sowie die Erneuerung des Abkommens über Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie.

Het Italiaanse voorzitterschap heeft niettemin getracht de aandacht vooral gericht te houden op de opbouw van de vier ruimten en op de positieve aspecten van de samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland. Daarom heeft het zich geconcentreerd op de onderwerpen waarbij de belangrijkste concrete resultaten van de Top gerealiseerd zijn, met name de gemeenschappelijke verklaring over het GBVB en over de samenwerking bij het beheer van crises, de ondertekening van de overeenkomst tussen Europol en de Russische Federatie, de start van de discussies over visumvrij verkeer en de vernieuwing van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking. ...[+++]


"Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 19. und 20. März 2009 den von der hochrangigen Gruppe zu Fragen der EU-Finanzaufsicht unter Vorsitz von Jacques de Larosière erstellten Bericht unter Berücksichtigung der daran anschließenden Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Impulse für den Aufschwung in Europa" geprüft und war darin einig, "dass die Kontrolle und Beaufsichtigung der Finanzinstitute in der EU verbessert werden muss, und dass der Bericht der von Jacques de Larosière geleiteten Hochrangigen Gruppe zur Finanzaufsich ...[+++]

"Op 19 en 20 maart 2009 heeft de Europese Raad het verslag van de Groep op hoog niveau inzake toezicht, onder voorzitterschap van de heer Jacques de Larosière, besproken in het licht van de daaruit voortvloeiende Commissiemededeling "Op weg naar Europees herstel" en concludeerde hij "dat de regulering van en het toezicht op de financiële instellingen in de EU moeten worden verbeterd en dat maatregelen gebaseerd moeten zijn op het verslag van de door Jacques de Larosière voorgezeten Groep op hoog niveau financieel toezicht.


Allerdings musste der Vorsitz am Ende der Beratungen feststellen, dass es in Anbetracht der unterschiedlichen Arbeitsmarktgegebenheiten und der unterschiedlichen Auffassungen der Mitgliedstaaten in der Frage, ob und unter welchen Voraussetzungen das "Opt-out" beibehalten werden sollte, erneut unmöglich war, eine qualifizierte Mehrheit für irgendeine der vorgeschlagenen Optionen zu erreichen.

Aan het eind van de besprekingen echter en gezien de verschillen in de arbeidsmarktsituaties en in de standpunten van de lidstaten over de eventuele noodzaak van en voorwaarden voor handhaving van de opt-out, betreurde het voorzitterschap het dat opnieuw geen gekwalificeerde meerderheid voor een van de voorgestelde opties kon worden bereikt.


Deshalb lese ich Ihnen einen Abschnitt, der vielleicht sinnlos erscheinen mag, den ich jedoch für hervorhebenswert halte, noch einmal vor: „Bei der Durchführung der Regierungskonferenz war der italienische Vorsitz bestrebt, sich so eng wie möglich an den Entwurf des Konvents, der ein Ergebnis demokratischer und eingehender Beratungen ist, zu halten, wobei er auch bereit war, die Vorschläge jedes Mitgliedstaats im konstruktiven Sinne zu prüfen, um legitime Erfordernisse zu berücksichtigen.“

Ik zal hier slechts een alinea uit voorlezen: “Het Italiaans voorzitterschap heeft de Intergouvernementele Conferentie geleid met de bedoeling het ontwerp van de Conventie, dat de vrucht was van diepgaande democratische besprekingen, in de mate van het mogelijke te eerbiedigen, en heeft zich eveneens opengesteld voor een opbouwende bespreking van de voorstellen van de lidstaten, teneinde rekening te kunnen houden met legitieme eisen”.


Angesichts dieser sich verändernden politischen Situation war der italienische Vorsitz aktiv um eine der Herausforderung gerecht werdende europäische Antwort bemüht.

Gezien dit politieke scenario - dat zich in ontwikkeling bevindt - besloot het Italiaans voorzitterschap zich actief in te zetten voor een Europees antwoord op deze uitdaging.


Der italienische Vorsitz seinerseits war stets gewillt, eine Lösung zu finden, und ich weiß, dass die kommende irische Ratspräsidentschaft sich diesem Ansatz uneingeschränkt anschließt.

Het Italiaans voorzitterschap is altijd bereid geweest mee te werken aan een oplossing, en ik weet dat het komend Iers voorzitterschap die aanpak volledig deelt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Sämtliche Delegationen teilen den pädagogischen und ernährungswissenschaftlichen Ansatz, allerdings war den Ministern daran gelegen, einige politische Aspekte des Vorschlags anhand eines Fragebogens des Vorsitzes (Dok. 13399/08) klarzustellen.

Alle delegaties staan achter de pedagogische en voedingsaspecten van dit plan, maar de ministers wilden nog enkele politieke aspecten van het voorstel ophelderen, aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap (doc. 13399/08).


Der Rat konzentrierte seine Beratungen auf die Frage der Sanktionen (Artikel 4 des Vorschlags) und stellte fest, dass der Kompromisstext des Vorsitzes, zu dem allerdings noch eine Reihe von Prüfungsvorbehalten bestehen, als Grundlage für eine Einigung auf einer der nächsten Ratstagungen begrüßt worden war.

De Raad ging met name in op het vraagstuk van de straffen (artikel 4 van het voorstel) en nam er nota van dat de door het voorzitterschap ingediende compromistekst, onverminderd een aantal studievoorbehouden, gunstig is ontvangen als basis voor een akkoord in een komende zitting van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italienische vorsitz war allerdings daran' ->

Date index: 2025-05-06
w