Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Italienisch Patent
Italienische Sozialbewegung - Nationale Rechte
MSI-DN

Vertaling van "italienische recht keine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Italienisch Patent | Rechts/Rechts mit Schlauch

half-milano rib


Italienische Sozialbewegung - Nationale Rechte | MSI-DN [Abbr.]

Italiaanse Sociale Beweging - Nationaal Rechts | MSI-DN [Abbr.]


das Vereinigte Königreich stellt kein einheitliches Rechts-und Gerichtsgebiet dar

het Verenigd Koninkrijk vorm qua recht en rechtspraak geen uniform gebied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zudem sieht das italienische Recht keine Verpflichtung zur Transparenz in Form der Veröffentlichung einer jährlichen Übersicht der erhobenen Verwaltungsabgaben und der tatsächlichen Verwaltungsausgaben des Ministeriums für wirtschaftliche Entwicklung vor.

Bovendien omvatten de Italiaanse regels niet de transparantieverplichting om een jaarlijks overzicht te publiceren van de opgelegde administratieve bijdragen en van de administratieve kosten voor rekening van het ministerie van Economische Ontwikkeling.


E. in der Erwägung, dass Cesare Battisti am 17. Januar 2009 von der brasilianischen Regierung zum politischen Flüchtling erklärt und deshalb seine Auslieferung mit der Begründung verweigert wurde, dass die italienische Justiz keine ausreichenden Garantien für die Wahrung der Rechte von Inhaftierten bieten könne,

E. overwegende dat Cesare Battisti op 17 januari 2009 door de Braziliaanse regering als politiek vluchteling is erkend en dat zijn uitlevering derhalve is afgewezen, onder het voorwendsel dat de Italiaanse justitie de rechten van gedetineerden onvoldoende kan garanderen,


E. in der Erwägung, dass Cesare Battisti am 17. Januar 2009 von der brasilianischen Regierung zum politischen Flüchtling erklärt und deshalb seine Auslieferung mit der Begründung verweigert wurde, dass die italienische Justiz keine ausreichenden Garantien für die Wahrung der Rechte von Strafgefangenen bieten könne,

E. overwegende dat Cesare Battisti op 17 januari 2009 door de Braziliaanse regering als politiek vluchteling is erkend en dat zijn uitlevering derhalve is afgewezen, onder het voorwendsel dat het Italiaanse rechtsstelsel de rechten van gedetineerden onvoldoende kan garanderen,


E. in der Erwägung, dass Cesare Battisti am 17. Januar 2009 von der brasilianischen Regierung zum politischen Flüchtling erklärt und deshalb seine Auslieferung mit der Begründung verweigert wurde, dass die italienische Justiz keine ausreichenden Garantien für die Wahrung der Rechte von Strafgefangenen bieten könne,

E. overwegende dat Cesare Battisti op 17 januari 2009 door de Braziliaanse regering als politiek vluchteling is erkend en dat zijn uitlevering derhalve is afgewezen, onder het voorwendsel dat het Italiaanse rechtsstelsel de rechten van gedetineerden onvoldoende kan garanderen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese privilegierte Stellung wird nämlich zum einen durch das italienische Recht ermöglicht, das für die Zahl der Verwaltungsratsmitglieder, die von dem öffentlichen Anteilseigner unmittelbar bestellt werden, keine Beschränkung vorsieht, und zum anderen durch dessen Teilnahme an der Listenwahl der nicht unmittelbar von ihm bestellten Verwaltungsratsmitglieder.

Deze bevoorrechte positie wordt immers mogelijk gemaakt door, enerzijds, de Italiaanse wettelijke regeling, die in geen enkele beperking voorziet aangaande het aantal bestuurders dat de publieke aandeelhouder rechtstreeks kan benoemen, en, anderzijds, de deelname van laatstgenoemde aan de verkiezing van de niet rechtstreeks benoemde bestuurders.


Was in Italien passiert, ist keine rein italienische Angelegenheit, sondern eine europäische Angelegenheit, denn die bloße Glaubwürdigkeit der Europäischen Union steht auf dem Spiel, wenn sie Verstöße gegen wesentliche Grundsätze bzw. –rechte in Drittländern kontrolliert und bewertet und Verstöße gegen diese gleichen Werte und Grundsätze auf dem eigenen Terrain toleriert.

Wat er in Italië speelt, is geen Italiaanse maar een Europese kwestie, omdat de geloofwaardigheid van de Europese Unie in het gedrang komt wanneer zij schendingen van fundamentele beginselen in derde landen controleert en veroordeelt, terwijl ze schendingen van diezelfde waarden en beginselen op haar eigen grondgebied tolereert.


Die italienischen Behörden hatten erklärt, das italienische Recht im Zusammenhang mit der bloßen Änderung der rechtlichen Stellung einer Gesellschaft (d. h. wenn sich die rechtliche Stellung eines Unternehmens ändere, aus wirtschaftlicher Sicht aber dasselbe Unternehmen gegeben sei) sei Ausdruck des Grundsatzes der Steuerneutralität (nach dem keine Besteuerung erfolge) (49).

De Italiaanse autoriteiten hadden evenwel aangevoerd dat in het kader van de verandering van de rechtsvorm van een onderneming („wanneer een bedrijf dus zijn rechtsvorm wijzigt, maar uit economisch oogpunt hetzelfde blijft” (49)) in de Italiaanse wetgeving meestal een beroep wordt gedaan op het beginsel van de fiscale neutraliteit (hetgeen betekent dat er geen belastingheffing wordt toegepast).


Nach dem italienischen Umsetzungsgesetz ist außerdem die Vollstreckung eines Haftbefehls untersagt, wenn das Opfer der Handlung, die die Straftat darstellt, zugestimmt hat, wenn die betreffende Person italienischer Staatsbürger ist und nicht wusste, dass das zur Last gelegte Verhalten verboten war, wenn es sich bei der betreffenden Person um eine Schwangere oder eine Mutter von Kindern unter drei Jahren, die bei ihr leben, handelt (außer im Falle einer Straftat von außergewöhnlicher Schwere), wenn die Straftat infolge höherer Gewalt oder nicht vorsätzlich begangen wurde, wenn die Beweise oder Gründe für die Ausstellung des Haftbefehls unzureichend sind und ...[+++]

Italië weigert ook in de volgende gevallen een aanhoudingsbevel uit te voeren: het slachtoffer heeft ingestemd met het strafbare feit; de opgeëiste persoon is een Italiaanse burger die niet wist dat het strafbare feit verboden was; de opgeëiste persoon is een zwangere vrouw of moeder van kinderen van minder dan drie jaar die bij haar wonen, tenzij het om bijzonder ernstige feiten gaat; er is sprake van overmacht dan wel van een 'toevallig' gepleegd strafbaar feit; de aan het aanhoudingsbevel ten grondslag liggende bewijsstukken of ...[+++]


der Konzentration der Kommunikationsmedien in den Händen des Ministerratspräsidenten in einem Maße, das, wie die italienische Behörde für den Schutz der Kommunikationen festgestellt hat, sowohl auf dem TV-Markt als auch in der Werbung die im italienischen Recht festgeschriebenen Marktquoten übersteigt und, wie der italienische Verfassungsgerichtshof in verschiedenen Urteilen dargelegt hat, keine Gewähr für die Umsetzung des Grundsa ...[+++]

de concentratie van de communicatiemiddelen in handen van de minister-president in een mate die, zoals de nationale Instantie voor het toezicht op de communicatie heeft vastgesteld, de marktaandelen te boven gaat die in de Italiaanse wetgeving voor het televisie-aanbod en de reclamemarkt zijn vastgelegd, en die, zoals in diverse arresten van het Italiaanse Constitutionele Hof is geconstateerd, geen garantie vormt voor de toepassing van het beginsel van het p ...[+++]


Das italienische Recht sieht jedoch - allerdings nur in diesem Punkt - keine Auslieferung vor.

De Italiaanse wetgeving maakt dus - maar alleen op dit punt - geen uitlevering mogelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italienische recht keine' ->

Date index: 2023-05-01
w