Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delegation EP
Delegation der Europäischen Union
Delegation der Union
Delegation des Europäischen Parlaments
Die Italienische Republik
EU-Delegation
Italien
Italienisch
Italienische Republik
Italienische Sozialbewegung - Nationale Rechte
MSI-DN
Parlamentarische Delegation
Parlamentsdelegation

Traduction de «italienische delegation » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Delegation der Europäischen Union | Delegation der Union | EU-Delegation

delegatie van de Europese Unie | delegatie van de Unie | EU-delegatie


Parlamentsdelegation [ parlamentarische Delegation ]

parlementaire delegatie [ parlementaire afvaardiging ]


Delegation EP [ Delegation des Europäischen Parlaments ]

delegatie EP [ delegatie van het Europese Parlement ]






Italien [ die Italienische Republik ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


Italienische Sozialbewegung - Nationale Rechte | MSI-DN [Abbr.]

Italiaanse Sociale Beweging - Nationaal Rechts | MSI-DN [Abbr.]


Italienisches Nationales Komitee für den ländlichen Raum

Italiaans Nationaal Plattelandscomité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er leitete die italienische Delegation bei den Verhandlungen über den Vertrag von Maastricht.

Hij stond aan het hoofd van de Italiaanse delegatie bij de onderhandelingen over het Verdrag van Maastricht.


Ich leitete die italienische Delegation bei den Verhandlungen über den Vertrag von Maastricht.

Ik stond aan het hoofd van de Italiaanse delegatie bij de onderhandelingen over het Verdrag van Maastricht.


1991: Ich leitete die italienische Delegation bei den Verhandlungen über den Vertrag von Maastricht.

1991: ik leidde de Italiaanse delegatie bij de onderhandelingen over het Verdrag van Maastricht;


Die Wirksamkeit der Maßnahme wurde nicht bewiesen: Der Straßentransport und die damit verbundenen Kosten der Umweltbelastung werden weiterhin steigen, und aus diesem Grund sind wir, die italienische Delegation der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten), gegen diese Maßnahme.

De doeltreffendheid van deze maatregel is niet bewezen: het vervoer over de weg zal toenemen, en zodoende zullen ook de bijbehorende vervuilingskosten stijgen. Daarom zijn wij, de Italiaanse delegatie van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten), tegen deze maatregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die italienische Delegation der Partei Italia dei Valori hat gegen den Text der Entschließung zur Kernenergie gestimmt, weil er nicht klar genug verfasst war, um ein klares „Nein“ zur Kernenergie zum Ausdruck zu bringen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Italiaanse delegatie van Italia dei Valori (Italië van de Waarden) heeft tegen de resolutietekst over kernenergie gestemd, omdat het niet duidelijk ‘nee’ zegt tegen kernenergie.


Im Zusammenhang mit den von der Kommission am 23. Februar 2004 beschlossenen Änderungen der Weinettikettierungsverordnung nahm der Rat Kenntnis von den Ausführungen der italienischen Delegation, wonach es für die Weinerzeuger der Europäischen Union sehr wichtig ist, dass bestimmte traditionelle Bezeichnungen und Angaben geschützt werden (6398/04). Die italienische Delegation wurde hierbei von der griechischen, der spanischen, der französischen, der luxemburgischen und der portugiesischen Delegation unterstützt.

De Raad heeft nota genomen van informatie die door de Italiaanse delegatie is verstrekt (deze delegatie werd gesteund door de Griekse, de Spaanse, de Franse, de Luxemburgse en de Portugese delegaties) over het belang van bescherming van het gebruik van bepaalde traditionele termen en aanduidingen voor de wijnproducenten van de Europese Unie (6398/04), nu de Commissie op 23 februari 2004 een aantal wijzigingen in de wijnetiketteringsverordening heeft aangenomen.


Mit Blick auf die in diesem Jahr stattfindenden Beratungen über die Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 hielten es die französische und die portugiesische Delegation für angebracht, ihre grundsätzliche Haltung zur gemeinsamen Agrarpolitik und zur Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 vorzutragen, wie dies die italienische Delegation auf der Ratstagung am 18. Februar 2002, die deutsche Delegation auf der Ratstagung am 18. März 2002 und die griechische Delegation auf der Ratstagung am 27. Mai 2002 bereits getan haben.

De Franse en de Portugese delegatie achtten het dienstig om, met het oog op de debatten die dit jaar naar aanleiding van de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 zullen worden gevoerd, hun principiële standpunten te vertolken over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, hetgeen de Italiaanse delegatie reeds tijdens de Raadszitting van 18 februari 2002 had gedaan, de Duitse delegatie tijdens de Raadszitting van 18 maart 2002 en de Griekse delegatie tijdens de Raadszitting van 27 mei 2002 .


Die griechische Delegation erläuterte dem Rat im Hinblick auf die diesjährige Aussprache zur Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 ihren grundsätzlichen Standpunkt zu dieser Überprüfung und zur Gemeinsamen Agrarpolitik ganz generell (Dok. 9062/02), wie dies bereits die italienische Delegation auf der Ratstagung am 18. Februar 2002 und die deutsche Delegation auf der Ratstagung am 18. März 2002 getan hatten.

De Griekse delegatie presenteerde in de Raad, met het oog op de debatten die dit jaar zullen plaatsvinden over de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, haar beginselstandpunt - zoals de Italiaanse delegatie al had gedaan tijdens de zitting van de Raad van 18 februari 2002, en de Duitse delegatie tijdens de zitting van de Raad van 18 maart 2002 - inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 (doc. 9062/02).


Im Anschlu an das auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom 16./17. Dezember 1996 erzielte politische Einvernehmen nahm der Rat mit qualifizierter Mehrheit eine nderung der Richtlinie 91/629/EWG ber Mindestanforderungen f r den Schutz von K lbern an, wobei die italienische Delegation dagegen stimmte und die spanische Delegation sich der Stimme enthielt.

Ingevolge het in de Raad (Landbouw) van 16/17 december 1996 bereikte politieke akkoord heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid (de Italiaanse delegatie stemde tegen en de Spaanse delegatie onthield zich), een wijziging aangenomen van Richtlijn 91/629/EEG tot vaststelling van minimumnormen ter bescherming van kalveren.


Die italienische Delegation gab die folgende Erklärung zur Stimmabgabe ab: "Die italienische Delegation stimmt gegen die Annahme des gemeinsamen Standpunkts zu der Verordnung über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats für Pflanzenschutzmittel, weil sie der Ansicht ist, daß der 13. Erwägungsgrund inhaltlich weiter reicht als Artikel 4 und daß diese weite Auslegung nicht auch für die längst angenommene und anwendbare Verordnung 1768/92 über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats für Arzneimittel übernommen werden kann".

De Italiaanse delegatie legde de volgende stemverklaring af : "De Italiaanse delegatie stemt tegen de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt inzake de verordening betreffende de invoering van een aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen omdat zij van mening is dat overweging nr. 13 verder gaat dan de inhoud van artikel 4 en deze extensieve interpretatie ook niet toegepast mag worden op Verordening nr. 1768/92 betreffende de invoering van een aanvullend beschermings- certificaat voor geneesmiddelen, welke verordening reeds is aangenomen en van kracht is".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italienische delegation' ->

Date index: 2023-10-05
w