Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Italienische Republik
Erdbeben
Erdbeben vorhersagen
Erdbeben-Vorläufer
Erdbebenwarnung
Früherkennung von Erdbeben
Italien
Tektonisches Erdbeben
Vorbeben

Vertaling van "italien – erdbeben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erdbebenwarnung [ Früherkennung von Erdbeben ]

waarschuwingsdienst voor aardbevingen


Italien [ die Italienische Republik ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]








Einsatzgruppe für die Feldarbeit nach einem destruktiven Erdbeben

task force voor wetenschappelijk veldwerk na een verwoestende aardbeving


Erdbeben-Vorläufer | Vorbeben

voorlopers | voorschokken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass in den letzten Jahren mehrere Erdbebenkatastrophen in der Welt Millionen Opfer gefordert haben, auch in Italien das Erdbeben von L'Aquila 2009;

B. overwegende dat verschillende seismische rampen de voorbije jaren in de hele wereld miljoenen slachtoffers hebben gemaakt, in Italië de aardbeving van L'Aquila in 2009;


In Südtirol (Italien) bietet Digital Cartography einen geografischen Informationsdienst und interaktive Karten für die Bau- und Umweltplanung mit Berücksichtigung natür licher Ereignisse wie Erdbeben.

"Digital Cartography" in Zuid-Tirol in Italië biedt een geografisch informatie systeem en interactieve kaarten aan voor bouw- en milieuplanning, waarbij rekening wordt gehouden met natuurlijke voorvallen zoals aardbevingen.


Die nach dem Erdbeben von 1997 in Italien, nach dem Untergang der "Erika" vor der bretonischen Küste 1999 oder kürzlich bei der Verschmutzung der Donau im Jahr 2000 geleistete Arbeit wurde allgemein anerkannt.

Het optreden naar aanleiding van de aardbeving in Midden-Italië in 1997 of in een recenter verleden na het vergaan van de Erika voor de kust van Bretagne in 1999 of de verontreiniging van de Donau in 2000 heeft een warm onthaal gekregen.


Heute trifft die erste Gruppe von Freiwilligen des Europäischen Solidaritätskorps in Norcia (Italien) ein, um die laufenden Bemühungen zur Behebung der Schäden und zum Wiederaufbau sozialer Dienste in den Gemeinden zu unterstützen, die vor einem Jahr von schweren Erdbeben getroffen wurden.

Vandaag komt de eerste groep vrijwilligers van het Europees Solidariteitskorps aan in de Italiaanse stad Norcia. Daar zullen zij meewerken aan de wederopbouw en aan het herstel van sociale diensten voor de plaatselijke bevolking in deze regio die vorig jaar werd getroffen door zware aardbevingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihr Projekt ist eines von drei Projekten im Rahmen des Europäischen Solidaritätskorps, das derzeit für Maßnahmen in den von Erdbeben betroffenen Regionen in Italien ausgewählt wurde.

Het project waaraan zij deelnemen, is één van de drie projecten die momenteel door het Europees Solidariteitskorps zijn geselecteerd voor activiteiten in de Italiaanse regio's die door aardbevingen zijn getroffen.


Junge Menschen aus der ganzen EU sollen als Freiwillige in Krisensituationen, wie beispielsweise der Flüchtlingskrise oder nach den jüngsten Erdbeben in Italien, dort Hilfe leisten können, wo sie am dringendsten gebraucht wird.

Dankzij dit initiatief zullen jongeren in de hele EU vrijwillig hulp bieden waar die het meest nodig is in crisissituaties, zoals de vluchtelingencrisis of de recente aardbevingen in Italië.


A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2014 die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union im Umfang von 46 998 528 EUR an Mitteln für Verpflichtungen und Mitteln für Zahlungen in Verbindung mit den Überschwemmungen im November 2013 in Italien (Sardinien), einem Erdbeben in Griechenland (Kefalonia), Eisstürmen in Slowenien und den gleichen Eisstürmen in Kroatien, auf die Ende Januar / Anfang Februar 2014 Überschwemmungen folgten, zum Gegenstand hat;

A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting (OGB) nr. 5/2014 betrekking heeft op de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU (SFEU) ter hoogte van EUR 46 998 528 aan vastleggings- en betalingskredieten in verband met de overstromingen in Italië (Sardinië) in november 2013, een aardbeving in Griekenland (Kefalonia), ijsstormen in Slovenië en dezelfde ijsstormen gevolgd door overstromingen in Kroatië, eind januari en begin februari 2014;


A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2012 die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (im Folgenden „EUSF“) in Höhe eines Betrags von 670 192 359 EUR an Mitteln für Verpflichtungen und Mitteln für Zahlungen im Zusammenhang mit einer Reihe von Erdbeben in der Emilia-Romagna (Italien) vom Mai 2012 zum Gegenstand hat;

A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2012 betrekking heeft op de beschikbaarstelling uit het Solidariteitsfonds van de EU (SFEU) van 670 192 359 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten in verband met de reeks aardbevingen in de Italiaanse regio Emilia-Romagna in mei 2012;


über die Mobilisierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union: Italien, das Erdbeben in den Abruzzen und

de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU: Italië, aardbeving in de Abruzzen, en


Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union über einen Betrag von 493 780 000 EUR an Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen wegen der Auswirkungen des Erdbebens in Italien im April 2009,

de beschikbaarstelling van een bedrag van 493 780 000 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor het helpen opvangen van de gevolgen van de aardbeving die Italië in april 2009 heeft getroffen,




Anderen hebben gezocht naar : erdbeben     erdbeben vorhersagen     erdbeben-vorläufer     erdbebenwarnung     früherkennung von erdbeben     italien     vorbeben     die italienische republik     tektonisches erdbeben     italien – erdbeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italien – erdbeben' ->

Date index: 2024-06-01
w