Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Italienische Republik
Entsprechend qualifizierte Behörde
Erster qualifizierter Arbeiter
Facharbeiter
Hoch qualifizierte Fachkraft
Hoch qualifizierter Arbeitnehmer
Italien
Qualifizierte Arbeitskraft
Qualifizierte Behörde
Qualifizierte Mehrheit
Qualifizierter Arbeiter
Qualifiziertes Erzeugnis
Qualifiziertes Produkt
Regionen Italiens

Vertaling van "italien qualifiziert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Facharbeiter [ qualifizierte Arbeitskraft | qualifizierter Arbeiter ]

geschoold arbeider [ geschoolde werknemer ]


Italien [ die Italienische Republik ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


hoch qualifizierte Fachkraft | hoch qualifizierter Arbeitnehmer

hooggekwalificeerde werknemer


entsprechend qualifizierte Behörde | qualifizierte Behörde

naar behoren gekwalificeerde instantie | AQUA [Abbr.]


qualifiziertes Erzeugnis | qualifiziertes Produkt

goedgekeurd product




erster qualifizierter Arbeiter

eerste geschoold werkman




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit anderen Worten, Ingenieure, die vollständig zur Ausübung des Ingenieursberufs in Italien qualifiziert sind und deren Berufsqualifikation in Spanien anerkannt wurde, brauchen keine weitere akademische Anerkennung ihres Titels, sofern dies nicht von spanischen Staatsangehörigen, die denselben Beruf ausüben, verlangt wird.

Met andere woorden, ingenieurs die volledig gekwalificeerd zijn om het beroep van ingenieur in Italië uit te oefenen en erkenning van hun beroepskwalificaties in Spanje hebben verkregen, hoeven geen extra universitaire erkenning van hun titel te verkrijgen als deze eis niet geldt voor Spaanse ingezetenen die hetzelfde beroep uitoefenen.


I. in der Erwägung, dass die mögliche Einschränkung der Magnetstahlproduktion in Terni bedeutet, dass Italien im Wesentlichen aus dieser strategischen Industriesparte aussteigt, was schwerwiegende Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und die Beschäftigung qualifizierter junger Arbeitskräfte hat,

I. overwegende dat het eventuele terugschroeven van de elektrostaalproductie in Terni zou impliceren dat Italië zijn plaats in deze strategische bedrijfssector kwijtraakt, met alle gevolgen van dien voor het concurrentievermogen van de economie en voor de werkgelegenheid van jonge, goed opgeleide werknemers,


H. in der Erwägung, dass die Einschränkung der Magnetstahlproduktion in Terni bedeutet, dass Italien diese strategische Industriesparte verliert, was schwerwiegende Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und die Beschäftigung junger qualifizierter Arbeitskräfte hat;

H. overwegende dat het terugschroeven van de elektrostaalproductie in Terni de teloorgang impliceert van deze voor Italië strategische bedrijfssector, met alle gevolgen van dien voor het concurrentievermogen van de economie en voor de werkgelegenheid van jonge, goed opgeleide werknemers,


C. in der Erwägung, dass die mögliche Umstrukturierung der Sparte Magnetstahl in Terni ein Abwandern dieses strategischen Bereichs aus Italien bedeuten würde, was schwerwiegende Folgen für die Wettbewerbsfähigkeit dieses Verfahrens und die junge und qualifizierte Belegschaft bedeuten würde,

C. overwegende dat een eventuele herstructurering van de staalproductie in Terni ertoe zou leiden dat de productie van elektrostaal grotendeels uit Italië zou verdwijnen, wat ernstige gevolgen zou hebben voor het concurrentievermogen van de industrie en voor de werkgelegenheid vooral voor jongeren die in deze sector goed geschoolde arbeid vinden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verurteilt in diesem Zusammenhang nachdrücklich das Vorgehen des italienischen Ministerpräsidenten Berlusconi, der einen unakzeptablen Kuhhandel bei Themen, die in keinerlei Zusammenhang stehen (Besteuerung gegen Milchquoten), angezettelt und den Vorschlag für eine Besteuerung von Energie dadurch nahezu zu Fall gebracht hat; erinnert daran, dass solche Erpressungsversuche nur möglich sind, weil im Rat Einstimmigkeit gefordert ist; verurteilt die Tatsache, dass Italien weiterhin die lang erwartete Richtlinie über die Besteuerung von Sparguthaben blockiert; dringt deshalb darauf, dass die Einstimmigkeit in Steuerfragen im Rat durch Besch ...[+++]

3. veroordeelt in dit verband met kracht de manoeuvres van de Italiaanse eerste minister Berlusconi, die een onmogelijke ruilhandel op touw zette over totaal losstaande kwesties (heffing op melkquota's) en bijna het voorstel voor energiebelasting deed mislukken; herinnert eraan dat dergelijke pogingen tot chantage alleen mogelijk zijn vanwege de eis van unanimiteit in de Raad; veroordeelt dat Italië doorgaat met het blokkeren van de langverwachte richtlijn betreffende belasting op spaartegoeden; dringt er derhalve op aan om eenstemmigheid bij belastingkwesties te vervangen door een gekwalificeerde meerderheid in de Raad en medebesliss ...[+++]


- drei Bildungsexperten aus anderen Teilen Italiens (allesamt hoch qualifizierte Universitätsprofessoren),

- drie externe deskundigen op het gebied van opleiding en beoordeling van opleidingsacties (die alle drie bijzonder gekwalificeerde universitaire docenten zijn);


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Theodore STATHIS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis Maria ATIENZA SERNA Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Irland Herr Ivan YATES Minister für ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en het Midden- en Kleinbedrijf Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Theodore STATHIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis Maria ATIENZA SERNA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Philippe VASSEUR Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Ierland : de heer Ivan YATES Minister van Landbouw, Voedselvoorziening e ...[+++]


EG-Kommissar Fischler, zuständig für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, hat die rücksichtslose Behandlung von Tieren, wie sie von der Eurogroup for Animal Welfare (Europäische Gruppe für Tierschutzfragen) anhand von Fallbeispielen belegt wird, als "barbarisch" qualifiziert. Er reagierte damit auf den Protest dieser Gruppe gegen die Zustände bei der Einfuhr von Tieren aus Drittländern nach Italien.

Naar aanleiding van een klacht van de Eurogroep voor het welzijn van dieren met betrekking tot de invoer in Italië van dieren uit derde landen, heeft de heer FISCHLER, lid van de Commissie, belast met landbouw en plattelandsontwikkeling, de behandelingen waarvan sprake in een door de Eurogroep opgesteld overzicht, als barbaars bestempeld.


-Rückwirkung Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit die Verordnung an, mit der die Erhöhungen der garantierten Gesamtmengen, die für die Zeit ab 1. April 1993 für Italien, Spanien und Griechenland beschlossen worden sind, rückwirkend auf die Zeiträume 1991/1992 und 1992/1993 ausgedehnt werden.

- Terugwerkende kracht De Raad heeft, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, de verordening aangenomen waardoor de verhoging per 1 april 1993 van de totale gegarandeerde hoeveelheden waartoe ten behoeve van Italië, Spanje en Griekenland was besloten, met terugwerkende kracht, wordt uitgebreid tot de periodes 1991/1992 en 1992/1993.


Uebereinkunft mit Oesterreich (Artikel XXVIII des GATT) Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit bei Gegenstimmen Griechenlands und Italiens den Beschluss ueber den Abschluss einer Uebereinkunft zwischen der Europaeischen Gemeinschaft und Oesterreich gemaess Artikel XXVIII des GATT angenommen.

Overeenkomst met Oostenrijk (Artikel XXVIII van de GATT) De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen en tegenstemmen van Griekenland en Italië het besluit tot sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Oostenrijk overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italien qualifiziert' ->

Date index: 2024-01-11
w