Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italien nicht einmal " (Duits → Nederlands) :

Sechs Mitgliedstaaten erreichten noch nicht einmal eine Mittelverwendungsrate von 10 %, also kaum mehr als die anfängliche Vorauszahlung (Belgien, Dänemark, Italien, Luxemburg, Niederlande, Vereinigtes Königreich, Schweden).

In zeven lidstaten was nog geen 10 % besteed, dus nauwelijks meer dan het aanvankelijke voorschot (België, Denemarken, Italië, Luxemburg, Nederland, Verenigd Koninkrijk, Zweden).


Es ist auch wichtig, die Haftbedingungen von Herrn Assange zu überwachen, weil in Italien nicht einmal Mitglieder der Mafia vollkommen isoliert inhaftiert werden.

Occorre inoltre controllare le condizioni di carcerazione di Assange perché in Italia neppure i mafiosi vengono tenuti in totale isolamento.


Außerdem scheint die Einführung eines dreisprachigen Systems nicht den administrativen Anforderungen zu entsprechen und sie scheint nicht einmal die demografische Gewichtung der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, da in diesem Fall auch Italien vertreten sein müsste.

Daarnaast lijkt de invoering van een drietalig systeem niet te voldoen aan administratieve behoeften en lijkt het er ook op dat de hoeveelheid sprekers van de talen niet wordt meegerekend, aangezien het Italiaans dan ook vertegenwoordigd zou moeten worden.


Italien ist über zwei Jahre nach der Entscheidung 2003/193/EG noch weit davon entfernt, die als rechtswidrig und unvereinbar erklärte Beihilfe zurückgefordert zu haben, und hat noch nicht einmal die Beträge quantifiziert, die die Versorgungsunternehmen zurückzahlen müssen.

Meer dan twee jaar nadat Beschikking 2003/193/EG werd gegeven, heeft Italië niet alleen niet de onrechtmatig en onverenigbaar verklaarde steun niet teruggevorderd, maar heeft het zelfs nog niet de bedragen vastgesteld die de gemeentelijke nutsbedrijven moeten terugbetalen.


Dass die NRB anderer Mitgliedstaaten wie Spanien, Italien, Belgien und Luxemburg, Polen, die Tschechische Republik, Zypern, Lettland und Estland, die den Prozess der Notifizierung der Kommission noch nicht einmal eingeleitet haben, objektive Analysen durchgeführt hätten, kann man nun wirklich nicht behaupten.

Objectief kan niet hetzelfde worden gezegd van de NRI's van andere lidstaten, zoals Spanje, Italië, België en Luxemburg, Polen, de Tsjechische Republiek, Cyprus, Letland en Estland, die de procedure van kennisgeving aan de Commissie nog niet hebben opgestart.


Sechs Mitgliedstaaten erreichten noch nicht einmal eine Mittelverwendungsrate von 10 %, also kaum mehr als die anfängliche Vorauszahlung (Belgien, Dänemark, Italien, Luxemburg, Niederlande, Vereinigtes Königreich, Schweden).

In zeven lidstaten was nog geen 10 % besteed, dus nauwelijks meer dan het aanvankelijke voorschot (België, Denemarken, Italië, Luxemburg, Nederland, Verenigd Koninkrijk, Zweden).


14. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass der Anteil der AKP-Staaten an aus den Entwicklungsfonds finanzierten Verträgen bei nicht einmal 25 Prozent liegt und dass der Löwenanteil der Verträge an Firmen und Organisationen aus den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (und insbesondere aus Frankreich und Italien) vergeben wird; fordert die Kommission auf, Vorschläge zu machen, wie der Anteil der AKP-Staaten innerhalb der kommenden fünf Jahre auf 40 Prozent erhöht werden kann; fordert auch die Mitgliedstaaten na ...[+++]

14. neemt er met bezorgdheid nota van dat het aandeel van de ACS-landen aan uit de ontwikkelingsfondsen gefinancierde contracten nog geen 25% bedraagt en dat het leeuwendeel van de contracten wordt gegund aan bedrijven en organisaties uit de lidstaten van de EU (in het bijzonder Frankrijk en Italië); verzoekt de Commissie te komen met voorstellen over de wijze waarop het aandeel van de ACS-landen in de komende vijf jaar kan worden verhoogd tot 40%; verzoekt ook de lidstaten nadrukkelijk zich hiervoor in te spannen;


in vielen Fällen verletzen die Ausweisungsverfügungen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und den Schutz der Familie (die Ausweisungen betreffen in den meisten Fällen Personen, die seit vielen Jahren in Deutschland wohnhaft sind (mehrere Betroffene sind sogar in Deutschland geboren), die dort die Schule besucht und dort ihren Lebensmittelpunkt haben, während die Beziehungen zu Italien sehr locker sind (einige der Betroffenen beherrschen nicht einmal die italienische Sprache) ;

in talrijke gevallen schenden de besluiten tot uitzetting het evenredigheidsbeginsel en de bescherming van het gezinsleven (de uitzettingen treffen namelijk vaak personen die reeds vele jaren in Duitsland wonen of zelfs in dat land zijn geboren, school hebben gelopen, al hun familiale en sociale banden hebben en die slechts weinig banden hebben met Italië, land waarvan zij soms zelfs de taal niet spreken);


Wenn ich dann höre, daß beispielsweise in Italien noch nicht einmal die technischen Voraussetzungen dieses Systems gegeben sind und auch in anderen Ländern nicht, dann frage ich mich: Warum jetzt diese Hektik, wenn die Umsetzung doch nicht realisiert ist? Ich würde mich freuen, wenn der Kommissar dazu ein paar Bemerkungen macht.

Als ik hoor dat bijvoorbeeld in Italië nog niet eens aan de technische voorwaarden is voldaan om dit systeem te kunnen gebruiken, en in andere landen evenmin, dan vraag ik mij af waarom er nu opeens zo’n drukte wordt gemaakt als de omzetting toch nog geen feit is.


In Österreich, Belgien, Frankreich, Italien und Luxemburg ist nicht einmal ein Drittel der Bevölkerung im Alter zwischen 55 und 64 Jahren erwerbstätig, während dieser Anteil in Schweden (64,5%), Dänemark und Portugal über 50% liegt.

In Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië en Luxemburg is zelfs nog geen derde deel van de bevolking in de leeftijd van 55 tot en met 64 jaar aan het werk, terwijl dit aandeel meer dan de helft bedraagt in Zweden (64,5%), Denemarken en Portugal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italien nicht einmal' ->

Date index: 2024-02-02
w