Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Masse legen
An die Kette legen
Die Italienische Republik
Erdverbinding
Fundamente für Bohrgerüste legen
Italien
Mit Beschlag legen
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Regionen Italiens
Zu Lasten legen

Traduction de «italien legen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an die Kette legen | mit Beschlag legen

aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen


Italien [ die Italienische Republik ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]




Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken


an Masse legen | Erdverbinding

elektrische massaverbinding


professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Italien und Griechenland legen jeweils am 16. September 2015 der Kommission einen Fahrplan mit adäquaten Maßnahmen im Bereich Asyl, Erstaufnahme und Rückkehr vor, die zur Verbesserung der Kapazität, Qualität und Effizienz ihrer Systeme in diesem Bereich beitragen, sowie mit Maßnahmen zur Gewährleistung einer angemessenen Durchführung dieses Beschlusses.

1. Italië en Griekenland dienen op 16 september 2015 bij de Commissie een stappenplan in met passende maatregelen op het gebied van asiel, eerste opvang en terugkeer, teneinde de capaciteit, kwaliteit en efficiëntie van hun systemen op deze gebieden te bevorderen, alsmede maatregelen voor een correcte toepassing van dit besluit.


(C) Die italienischen Behörden legen dar, dass verschiedene IKT-Branchen in Italien in den Jahren 2009, 2010 und 2011 Rückgänge zu verzeichnen hatten.

(C) de Italiaanse autoriteiten tonen aan dat diverse ICT-branches in Italië in de loop van 2009, 2010 en 2011 zijn gekrompen;


– (IT) Frau Präsidentin, Kommissarin, meine Damen und Herren, in Italien legen Artikel 21 der Verfassung und Artikel 3 des Gesetzes Nr. 102 aus dem Jahr 2004 den Umfang der Pressefreiheit fest, bzw. bestimmen ihre Grenzen: die Presse hat objektiv, gründlich, fair und unparteiisch zu sein, sie muss stets die menschliche Würde schützen, gemäß den von der Europäischen Union festgelegten Grundsätzen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, in Italië wordt de reikwijdte van de persvrijheid gedefinieerd door artikel 21 van de grondwet en artikel 3 van wet 102 uit 2004, die de grenzen ervan aangeven: de pers moet objectief, volledig, fair en onpartijdig zijn en altijd de waardigheid van mensen beschermen, overeenkomstig de door de Europese Unie bekrachtigde beginselen.


– (IT) Frau Präsidentin, Kommissarin, meine Damen und Herren, in Italien legen Artikel 21 der Verfassung und Artikel 3 des Gesetzes Nr. 102 aus dem Jahr 2004 den Umfang der Pressefreiheit fest, bzw. bestimmen ihre Grenzen: die Presse hat objektiv, gründlich, fair und unparteiisch zu sein, sie muss stets die menschliche Würde schützen, gemäß den von der Europäischen Union festgelegten Grundsätzen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, in Italië wordt de reikwijdte van de persvrijheid gedefinieerd door artikel 21 van de grondwet en artikel 3 van wet 102 uit 2004, die de grenzen ervan aangeven: de pers moet objectief, volledig, fair en onpartijdig zijn en altijd de waardigheid van mensen beschermen, overeenkomstig de door de Europese Unie bekrachtigde beginselen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2004 beschloss der Rat, für die Berechnung eine repräsentative Auswahl von acht Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich, Vereinigtes Königreich, Italien, Spanien, Niederlande, Belgien und Luxemburg) zugrunde zu legen.

In 2004 heeft de Raad besloten dat daarvoor moet worden gewerkt met een steekproef van acht lidstaten (Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Italië, Spanje, Nederland, België en Luxemburg).


In diesem System, welches in einigen Mitgliedstaaten wie etwa Frankreich und Italien bereits mit Erfolg eingeführt wurde, legen nationale Regulierungsstellen die Bedingungen für die Erteilung von Lizenzen fest.

In dit systeem, dat in een aantal lidstaten zoals Frankrijk en Italië reeds met succes is ingevoerd, stellen nationale regelgevende instantie de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen vast.


(3) Frankreich, Irland und Italien legen der Kommission innerhalb von zwei Monaten nach Bekanntgabe dieser Entscheidung geeignete Nachweise dafür vor, dass sie die Verpflichtungen erfüllt haben, die sich aus Artikel 6 ergeben.

3. Binnen twee maanden vanaf de kennisgeving van deze beschikking leggen Frankrijk, Ierland en Italië aan de Commissie bewijsstukken van nakoming van artikel 6 over.


In Irland war die Änderung der Rechtsvorschriften in diesem Sinne zum Zeitpunkt der Bewertung noch nicht abgeschlossen. Dem Bericht zufolge sehen Italien und das Vereinigte Königreich lediglich eine begrenzte Anzahl spezieller terroristischer Straftaten vor und stufen anschließend (in Italien) bei normalen Straftaten einen bestehenden terroristischen Vorsatz als erschwerenden Umstand ein bzw. legen eine allgemeine Terrorismusdefinition zugrunde (Vereinigtes Königreich).

Volgens het verslag voorzagen Italië en het Verenigd Koninkrijk slechts in een beperkt aantal specifieke terroristische misdrijven en werden voorts gewone misdrijven als een terroristisch misdrijf aangemerkt op grond van een terroristisch oogmerk als een verzwarende omstandigheid (Italië) of door toepassing van een algemene definitie van terrorisme (Verenigd Koninkrijk).


(2) Frankreich, Irland und Italien informieren die Kommission innerhalb von zwei Monaten nach Bekanntgabe dieser Entscheidung über die Höhe der insgesamt von den Begünstigten zurückzufordernden Beihilfen, wobei diese Angaben, nach der tatsächlichen Beihilfe und den Zinsen aufgeschlüsselt, in die im Anhang beigefügte Übersicht einzutragen sind. Ferner legen sie eine detaillierte Beschreibung der Maßnahmen vor, die zwecks Vollzugs dieser Entscheidung bereits ergriffen wurden oder noch geplant sind.

2. Binnen twee maanden vanaf de kennisgeving van deze beschikking delen Frankrijk, Ierland en Italië aan de Commissie het totale van de begunstigden terug te vorderen bedrag mee, met opgave van hoofdsom en rente aan de hand van de in de bijlage opgenomen tabel, evenals een gedetailleerd overzicht van de reeds genomen en de voorgenomen maatregelen om aan deze beschikking gevolg te geven.


Belgien, Italien und Schweden legen seit geraumer Zeit Jahresberichte vor. Österreich, Griechenland und Luxemburg legen jedoch keine Jahresberichte vor, und Dänemark hat erst im Januar 2001 seinen ersten Jahresbericht vorgelegt.

België, Italië en Zweden produceren deze al enige tijd, maar Oostenrijk, Griekenland en Luxemburg produceren geen openbare jaarverslagen en Denemarken heeft er pas in januari 2001 een geproduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italien legen' ->

Date index: 2021-07-18
w