Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolut nicht verzerrende Schätzfunktion
Die Italienische Republik
Italien
Regionen Italiens
Sich stets wandelnde Rechtsprechung
Stets erwartungstreue Schätzfunktion

Vertaling van "italien auch stets " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Italien [ die Italienische Republik ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


absolut nicht verzerrende Schätzfunktion | stets erwartungstreue Schätzfunktion

onder alle verdelingen zuivere schatter


sich stets wandelnde Rechtsprechung

jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir müssen uns stets vor Augen halten, dass Arbeit der Grundpfeiler einiger Verfassungen ist, wie zum Beispiel in Italiens Artikel 1, der lautet: „Italien ist eine demokratische, auf Arbeit gegründete Republik“ und dass Arbeit auch die Grundlage der menschlichen Würde bildet.

We moeten ons er steeds van vergewissen dat werk ten grondslag ligt aan veel wetgeving, waaronder artikel 1 van de Italiaanse grondwet, dat het volgende stelt: 'Italië is een democratische republiek die op werk gestoeld is', en daarnaast vormt werk de basis van de menselijke waardigheid.


(IT) Herr Napolitano, Italien war stets eine der Hauptsäulen des europäischen Integrationsprozesses.

Mijnheer de president, Italië was en is nog steeds een van de pijlers van het Europese integratieproces.


(IT) Herr Napolitano, Italien war stets eine der Hauptsäulen des europäischen Integrationsprozesses.

Mijnheer de president, Italië was en is nog steeds een van de pijlers van het Europese integratieproces.


– (IT) Frau Präsidentin, Kommissarin, meine Damen und Herren, in Italien legen Artikel 21 der Verfassung und Artikel 3 des Gesetzes Nr. 102 aus dem Jahr 2004 den Umfang der Pressefreiheit fest, bzw. bestimmen ihre Grenzen: die Presse hat objektiv, gründlich, fair und unparteiisch zu sein, sie muss stets die menschliche Würde schützen, gemäß den von der Europäischen Union festgelegten Grundsätzen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, in Italië wordt de reikwijdte van de persvrijheid gedefinieerd door artikel 21 van de grondwet en artikel 3 van wet 102 uit 2004, die de grenzen ervan aangeven: de pers moet objectief, volledig, fair en onpartijdig zijn en altijd de waardigheid van mensen beschermen, overeenkomstig de door de Europese Unie bekrachtigde beginselen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus war von Anfang an — wie Italien auch stets behauptet hatte — völlig klar, dass die Rückforderung der Beihilfe unmöglich sein würde (63): Im vorliegenden Fall ist es nach Ansicht der italienischen Behörden unmöglich, festzustellen, welcher Sender von der Maßnahme und in welchem finanziellen Umfang einen Vorteil hatte, weshalb die Kommission die Rückerstattung der Beihilfe nicht verlangen dürfte.

bovendien zou het, zo nog steeds Italië, van bij het begin duidelijk zijn geweest dat het onmogelijk was tot terugvordering over te gaan (63): in de hier te onderzoeken zaak, zo betogen de Italiaanse autoriteiten, valt onmogelijk te bepalen welke zender bij de maatregel baat heeft gehad en voor welk bedrag, zodat de Commissie geen terugvordering van de steun kan verlangen.


Nach Ansicht Italiens weisen Anlagen mit variablem Zinssatz stets eine geringere preisliche Volatilität als festverzinsliche Wertpapiere auf, bei denen sich die Volatilität direkt proportional nach der Laufzeit des Anlageinstruments richtet.

Volgens Italië hebben variabelrentende effecten steeds een lagere prijsvolatiliteit dan vastrentende effecten wat recht evenredig is met de looptijd ervan.


Italien als Gründungsmitglied der Europäischen Union hat stets das Seine beigetragen und ist stets bereit gewesen, für die Zukunft Opfer zu bringen.

Italië heeft als founding father van de Europese Unie altijd zijn aandeel geleverd.


Darüber hinaus sollte, ebenfalls Italien zufolge, nach dem Beispiel der Bestimmungen der UNIDROIT-Konvention, der Nachweis der gebotenen Sorgfalt stets beim Besitzer liegen.

Bovendien moet volgens Italië de bewijslast betreffende de zorgvuldigheid naar het voorbeeld van de UNIDROIT-Overeenkomst, te allen tijde bij de bezitter berusten.


Darüber hinaus sollte, ebenfalls Italien zufolge, nach dem Beispiel der Bestimmungen der UNIDROIT-Konvention, der Nachweis der gebotenen Sorgfalt stets beim Besitzer liegen.

Bovendien moet volgens Italië de bewijslast betreffende de zorgvuldigheid naar het voorbeeld van de UNIDROIT-Overeenkomst, te allen tijde bij de bezitter berusten.


Zwei weitere Bestimmungen, die das ausschließliche Recht auf Absatzförderung für die Dienstleistungen von IPSP in Italien nach der vollständigen Öffnung der Telekommunikationsmärkte und die Ernennung von STET zum ausschließlichen Vertreter von IPSP in Österreich betreffen, haben nach Ansicht der Kommission aufgrund der internationalen Dimension der Dienste von IPSP, der erheblichen Größe seiner potentiellen Kunden und seines voraussichtlich geringen künftigen Marktanteils nur unerhebliche Wettbewerbsbeschränkungen zur Folge.

Twee andere bepalingen, te weten het exclusieve recht tot het aanbieden van de IPSP-diensten in Italië op het moment dat de telecommunicatiemarkt volledig geliberaliseerd is, en de aanwijzing van STET als exclusieve vertegenwoordiger van IPSP in Oostenrijk, werden niet als wezenlijke concurrentiebeperkingen aangemerkt met name omdat de IPSP-diensten per definitie een internationale dimensie zullen hebben, de potentiële klanten groot en het marktaandeel van IPSP naar verwachting klein zullen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italien auch stets' ->

Date index: 2021-05-14
w