Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «istituto di previdenza » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass laut Angaben des „Istituto nazionale della previdenza sociale“ (INPS – Staatliche Anstalt für soziale Vorsorge) 16 420 Rentner Italien in den letzten fünf Jahren verlassen und sich in Ländern niedergelassen haben, in denen die Lebenshaltungskosten niedriger sind, davon 5 345 allein im Jahr 2014;

A. overwegende dat, volgens het nationaal instituut voor sociale voorzorg (Istituto Nazionale della Previdenza Sociale, INPS) de laatste vijf jaar 16 420 Italianen uit Italië zijn vertrokken naar landen waar het leven minder duur is, waarvan 5 345 in 2014 alleen;


(DE) Das Urteil des Europäischen Gerichtshofs, auf das sich der Herr Abgeordnete bezieht , neben Artikel 153 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), in Bezug auf jegliche Geschlechterdiskriminierung, die sich aus Unterschieden bei den Pensionsansprüchen zwischen Männern und Frauen ergeben kann, betrifft das vom Istituto nazionale della previdenza per i dipendenti dell’amministrazione pubblica (INPDAP) verwaltete Pensionssystem und deckt Pensionen von Beamten und anderen Beschäftigten im öffentlichen Dienst ab.

Het arrest van het Europese Hof waarnaar de geachte afgevaardigde in aanvulling op artikel 153 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) verwijst met het oog op discriminatie op grond van geslacht die kan voortkomen uit verschillen in pensioenrechten tussen mannen en vrouwen, heeft betrekking op de pensioenregeling die wordt beheerd door het Istituto nazionale della previdenza per i dipendenti dell’amministrazione pubblica (INPDAP) en geldt voor de pensioenen van ambtenaren en andere medewerkers in openbare dienst.


(DE) Das Urteil des Europäischen Gerichtshofs, auf das sich der Herr Abgeordnete bezieht , neben Artikel 153 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), in Bezug auf jegliche Geschlechterdiskriminierung, die sich aus Unterschieden bei den Pensionsansprüchen zwischen Männern und Frauen ergeben kann, betrifft das vom Istituto nazionale della previdenza per i dipendenti dell’amministrazione pubblica (INPDAP) verwaltete Pensionssystem und deckt Pensionen von Beamten und anderen Beschäftigten im öffentlichen Dienst ab.

Het arrest van het Europese Hof waarnaar de geachte afgevaardigde in aanvulling op artikel 153 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) verwijst met het oog op discriminatie op grond van geslacht die kan voortkomen uit verschillen in pensioenrechten tussen mannen en vrouwen, heeft betrekking op de pensioenregeling die wordt beheerd door het Istituto nazionale della previdenza per i dipendenti dell’amministrazione pubblica (INPDAP) en geldt voor de pensioenen van ambtenaren en andere medewerkers in openbare dienst.


IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo — Vorsorgeanstalt für Seeleute).

IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo — Instituut voor sociale voorzieningen voor zeelieden)


Istituto nazionale della previdenza sociale (Staatliche Anstalt für soziale Vorsorge), Provinzialstellen

Istituto nazionale della previdenza sociale (Nationaal Instituut voor sociale voorzieningen), provinciale bureaus.


Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani ‚Giovanni Amendola‘ (Staatliche Vorsorgeanstalt für italienische Journalisten ‚Giovanni Amendola‘), Rom“

Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani „G. Amendola” (Nationaal Instituut voor voorzieningen voor Italiaanse journalisten „G. Amendola”), Rome”.


Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani ‚Giovanni Amendola‘ (Staatliche Vorsorgeanstalt für italienische Journalisten ‚Giovanni Amendola‘)

Istituto Nazionale di previdenza dei giornalisti italiani „G. Amendola” (National Instituut voor voorzieningen voor Italiaanse journalisten „G. Amendola”).


Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani ‚Giovanni Amendola‘ (Staatliche Vorsorgeanstalt für italienische Journalisten ‚Giovanni Amendola‘).“

Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani „G. Amendola” (Nationaal Instituut voor voorzieningen voor Italiaanse journalisten „G. Amendola”)”.


"IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo - Vorsorgeanstalt für Seeleute)".

"Ipsema (Istituto di previdenza del settore marittimo - Instituut voor sociale voorzieningen voor zeelieden) ";


"Ipsema (Istituto di previdenza del settore marittimo - Vorsorgeanstalt für Seeleute)";

"Ipsema (Istituto di previdenza del settore marittimo - Instituut voor sociale voorzieningen voor zeelieden)";




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'istituto di previdenza' ->

Date index: 2024-04-18
w