Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «istghj angeklagten flüchtigen » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz der laufenden aktiven Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) befinden sich die zwei verbleibenden vom IStGHJ angeklagten flüchtigen Personen – Ratko Mladić und Goran Hadžić – weiter auf freiem Fuß.

Ondanks de actieve samenwerking met het Joegoslaviëtribunaal zijn de twee nog resterende verdachten, Ratko Mladić en Goran Hadžić, nog steeds voortvluchtig.


34. betont, dass die umfassende Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) in Bezug auf die Verhaftung und Auslieferung der restlichen flüchtigen Angeklagten, die Übermittlung von Beweismaterial und die umfassende Zusammenarbeit vor und während der Strafprozesse eine wesentliche Anforderung im Rahmen des Beitrittsprozesses ist; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit dem IStGHJ, der OSZE und den Regierungen in der Region Initiativen zu fördern, die zum Ziel haben, die Kapazität und Effizienz der nationalen Justizbehörden zu stärken, die mit der strafrechtlichen Verfolgung von Kriegsv ...[+++]

34. benadrukt dat volledige samenwerking met het Internationaal Strafhof voor ex-Joegoslavië (ICTY), zowel op het gebied van de arrestatie en uitlevering van de aangeklaagden die nog steeds op de vlucht zijn en de overdracht van bewijsmateriaal, als op het gebied van volledige medewerking vóór en tijdens het proces, een wezenlijke vereiste is voor het toetredingsproces; dringt er bij de Commissie op aan om samen met het ICTY, OVSE en de regeringen in de regio, initiatieven te ondersteunen die ertoe strekken de capaciteit en de doeltreffendheid te versterken van de nationale rechtbanken die moeten vaststellen wie verantwoordelijk is voor ...[+++]


34. betont, dass die umfassende Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) in Bezug auf die Verhaftung und Auslieferung der restlichen flüchtigen Angeklagten, die Übermittlung von Beweismaterial und die umfassende Zusammenarbeit vor und während der Strafprozesse eine wesentliche Anforderung im Rahmen des Beitrittsprozesses ist; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit dem IStGHJ, der OSZE und den Regierungen in der Region Initiativen zu fördern, die zum Ziel haben, die Kapazität und Effizienz der nationalen Justizbehörden zu stärken, die mit der strafrechtlichen Verfolgung von Kriegsv ...[+++]

34. benadrukt dat volledige samenwerking met het Internationaal Strafhof voor ex-Joegoslavië (ICTY), zowel op het gebied van de arrestatie en uitlevering van de aangeklaagden die nog steeds op de vlucht zijn en de overdracht van bewijsmateriaal, als op het gebied van volledige medewerking vóór en tijdens het proces, een wezenlijke vereiste is voor het toetredingsproces; dringt er bij de Commissie op aan om samen met het ICTY, OVSE en de regeringen in de regio, initiatieven te ondersteunen die ertoe strekken de capaciteit en de doeltreffendheid te versterken van de nationale rechtbanken die moeten vaststellen wie verantwoordelijk is voor ...[+++]


J. in der Erwägung, dass zwei der sechs flüchtigen, vom IStGHJ wegen Kriegsverbrechen Angeklagten vor kurzem festgenommen und nach Den Haag überstellt wurden und dass vier weiterhin auf freiem Fuß sind, darunter Ratko Mladić und Radovan Karadžić,

J. overwegende dat van de zes van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die voortvluchtig zijn en door het Joegoslaviëtribunaal worden gezocht, er onlangs twee zijn gearresteerd en naar Den Haag overgebracht, terwijl de overige vier, waaronder Ratko Mladić en Radovan Karadžić, nog steeds op vrije voeten zijn,


J. in der Erwägung, dass zwei der sechs flüchtigen, vom IStGHJ wegen Kriegsverbrechen Angeklagten vor kurzem festgenommen und nach Den Haag überstellt wurden und dass vier weiterhin auf freiem Fuß sind, darunter Ratko Mladić und Radovan Karadžić,

J. overwegende dat van de zes van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die voortvluchtig zijn en door het Joegoslaviëtribunaal worden gezocht, er onlangs twee zijn gearresteerd en naar Den Haag overgebracht, terwijl de overige vier, waaronder Ratko Mladić en Radovan Karadžić, nog steeds op vrije voeten zijn,


J. in der Erwägung, dass zwei der sechs flüchtigen, vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) wegen Kriegsverbrechen Angeklagten vor kurzem festgenommen und nach Den Haag überstellt wurden und dass vier weiterhin auf freiem Fuß sind, darunter Ratko Mladić und Radovan Karadzić,

J. overwegende dat van de zes van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die voortvluchtig zijn en door het Joegoslaviëtribunaal worden gezocht, er onlangs twee zijn gearresteerd en naar Den Haag overgebracht, terwijl de overige vier, waaronder Ratko Mladić en Radovan Karadžić, nog steeds op vrije voeten zijn,


Er hat erneut an die Belgrader Führung appelliert, dafür Sorge zu tragen, dass alle noch flüchtigen Angeklagten vor dem IStGHJ, insbesondere Ratko Mladic, unverzüglich vor Gericht gestellt werden.

Hij verzoekt de autoriteiten te Belgrado nogmaals, ervoor te zorgen dat alle resterende voortvluchtigen die door het ICTY in staat van beschuldiging zijn gesteld, met name Ratko Mladic, voor de rechter worden gebracht.


2. Der Rat verweist auf seine Schlussfolgerungen vom 27. Februar 2006, wonach eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem ICTY erreicht werden muss, damit gewährleistet ist, dass die Verhandlungen über die Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen nicht unterbrochen werden, und er bekräftigt, dass Serbien und Montenegro dringend und entschlossen dafür sorgen muss, dass alle noch flüchtigen Angeklagten vor dem IStGHJ, insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic, vor Gericht gestellt werden.

2. De Raad memoreerde zijn conclusies van 27 februari 2006, namelijk dat volledige samenwerking met het ICTY noodzakelijk is om te vermijden dat de SAO-onderhandelingen worden onderbroken, en herhaalde dat Servië en Montenegro dringend krachtdadige actie moeten ondernemen om alle resterende voortvluchtigen die door het ICTY worden gezocht, met name Radovan Karadzic en Ratko Mladic, voor de rechter te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'istghj angeklagten flüchtigen' ->

Date index: 2021-08-26
w