Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingegangene Ausgabenverpflichtung
Grundsätze von Istanbul
Heart-of-Asia-Prozess
HoA-Prozess
Istanbul-Protokoll
Istanbul-Prozess

Traduction de «istanbul eingegangen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten

verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan


Heart-of-Asia-Prozess | HoA-Prozess | Istanbul-Prozess | Prozess von Istanbul über regionale Sicherheit und Zusammenarbeit für ein sicheres und stabiles Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan


Grundsätze für die wirksame Untersuchung und Dokumentation von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Grundsätze von Istanbul | Istanbul-Protokoll

Beginselen inzake doeltreffend onderzoek naar en documentatie van foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing | Protocol van Istanbul


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sollten die Verpflichtungen, die in Istanbul eingegangen werden, überprüfbar und messbar sein.

De beloften die in Istanboel worden gedaan, moeten dan ook controleerbaar en meetbaar zijn.


Daher sollten die Verpflichtungen, die in Istanbul eingegangen werden, überprüfbar und messbar sein.

De beloften die in Istanboel worden gedaan, moeten dan ook controleerbaar en meetbaar zijn.


Am 1. September 2009 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das neu gegründete Unternehmen Test Tasıt, das letztlich allein von dem Unternehmen Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint“, Vereinigtes Königreich) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen: i) die — zusammen mit zweien der bereits bestehenden letztlichen Muttergesellschaften, TÜV SÜD A.G („TÜV SÜD“, Deutschland) und Doğuș Holding A.Ș (Türkei), ausgeübte — gemeinsame Ko ...[+++]

Op 1 september 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Test Tasıt, een nieuw opgerichte onderneming die uiteindelijk onder de alleenzeggenschap staat van Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint”, VK) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, door de verwerving van aandelen: (i) tezamen met twee van de bestaande uiteindelijke moedermaatschappijen TÜV SÜD A.G („TÜV SÜD”, Duitsland) en Doğuș Holding A.Ș (Turkije), gezamenlijke zeggenschap verkrijgt over ...[+++]


2. bekundet seine fortwährende Unterstützung für die Bemühungen um eine friedliche Beilegung des Transnistrien-Konflikts im Einklang mit den Schlussfolgerungen des OSZE-Gipfels in Istanbul von 1999 auf der Grundlage von Verhandlungen und Dialog; erinnert Russland an seine auf dem Gipfeltreffen in Istanbul eingegangene Verpflichtung, seine Munitions- und Waffenarsenale sowie seine Streitkräfte aus dem Hoheitsgebiet der Republik Moldau abzuziehen, und verlangt, dass Russland diese Verpflichtung uneingeschränkt erfüllt;

2. verklaart zijn blijvende steun aan de inspanningen om een vreedzame regeling te vinden voor het conflict rond Transnistrië overeenkomstig de conclusies van de OVSE-Top van Istanboel van 1999, gebaseerd op onderhandelingen en dialoog; herinnert Rusland aan de verplichting die het in Istanboel is aangegaan om munitie, wapens en strijdkrachten terug te trekken van het grondgebied van Moldavië en verzoekt Rusland deze verplichting volledig na te komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Y. in der Erwägung, dass es wesentlich ist, dass die Russische Föderation den Verpflichtungen, die sie am 19. November 1999 auf dem Gipfeltreffen der OSZE in Istanbul eingegangen ist, insbesondere was die Schließung der russischen Militärbasen in Georgien und Moldawien anbelangt, nachkommt,

Y. beschouwt het van fundamenteel belang dat de Russische Federatie zich houdt aan de beloften die zij op 19 november 1999 tijdens de OVSE-Top in Istanbul heeft gedaan, in het bijzonder ten aanzien van de sluiting van de militaire bases in Georgië en Moldavië,


X. hält es für wesentlich, dass die Russische Föderation den Verpflichtungen, die sie auf dem Gipfeltreffen der OSZE in Istanbul eingegangen ist, insbesondere was die Schließung der russischen Militärbasen in Georgien und Moldawien anbelangt, nachkommt,

X. beschouwt het van fundamenteel belang dat de Russische Federatie zich houdt aan de beloften die zij tijdens de OVSE-top in Istanbul heeft gedaan, in het bijzonder ten aanzien van de sluiting van de militaire bases in Georgië en Moldavië,


6. fordert die russischen Behörden auf, ihre im Rahmen des OSZE-Gipfels von 1999 in Istanbul eingegangene Verpflichtung, nämlich ihre Militärbasen unverzüglich zu schließen und unmittelbar aus Georgien abzuziehen, in transparenter Weise zu erfüllen;

6. verzoekt de Russische autoriteiten hun op de OVSE-Topconferentie te Istanbul in 1999 gedane toezegging om onmiddellijk hun militaire bases te sluiten en zich uit Georgië terug te trekken, na te komen;


J. unter Bedauern der Tatsache, dass die Russische Föderation bislang die 1999 in Istanbul eingegangene Verpflichtung zum Rückzug ihrer Truppen und ihres militärischen Materials aus Moldawien und zur Beendigung des Abbaus ihrer Militärbasen in Georgien kaum Folge geleistet hat,

J. nogmaals betreurende dat de Russische Federatie tot nu toe geen wezenlijk gevolg heeft gegeven aan de in 1999 te Istanboel gedane belofte haar troepen en militair materieel uit Moldavië terug te trekken en de ontmanteling van haar militaire bases in Georgië af te ronden,


Er weist darauf hin, dass das konstruktive Engagement der Nachbarn und Partner von Irak in der Region weiterhin von wesentlicher Bedeutung für Frieden und Stabilität in Irak und in der gesamten Region ist, und fordert alle Partner in der Region auf, die Zusagen zu erfüllen, die sie im Schlusskommuniqué der Tagung von Istanbul eingegangen sind.

De Raad herinnert eraan dat een constructief engagement van de buurlanden en partners van Irak in de regio van essentieel belang blijft voor het tot stand brengen van vrede en stabiliteit in Irak en in de gehele regio, en moedigt alle partners in de regio aan om de toezeggingen na te komen die in het slotcommuniqué van de ministeriële conferentie van Istanbul zijn gedaan.




D'autres ont cherché : grundsätze von istanbul     hoa-prozess     istanbul-protokoll     istanbul-prozess     istanbul eingegangen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'istanbul eingegangen' ->

Date index: 2024-03-29
w