Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autarkie
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage
Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage
Voller Abzug der Steuer
Voller Stundenplan
Voller Tag
Wirtschaftliche Abhängigkeit
Wirtschaftliche Disparität
Wirtschaftliche Eigenständigkeit
Wirtschaftliche Lebensfähigkeit
Wirtschaftliche Rentabilität
Wirtschaftliche Tragfähigkeit
Wirtschaftliche Unabhängigkeit
Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Wirtschaftliches Missverhältnis
Wirtschaftliches Ungleichgewicht

Traduction de « voller wirtschaftlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage

besluit met kennis van zaken | gefundeerd besluit


wirtschaftliche Disparität [ wirtschaftliches Missverhältnis | wirtschaftliches Ungleichgewicht ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]


wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]

economische onafhankelijkheid [ economische afhankelijkheid | economische autonomie ]


wirtschaftliche Zusammenarbeit

economische samenwerking


wirtschaftliche Lebensfähigkeit | wirtschaftliche Rentabilität | wirtschaftliche Tragfähigkeit

economische levensvatbaarheid


voller Abzug der Steuer

volledige aftrek van de belasting






Wirtschaftliche Bestandsgrößen/Wirtschaftliche Werte

economische activa


wirtschaftliche Kriterien bei Entscheidungen berücksichtigen

economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die sich schnell verändernde finanzielle und wirtschaftliche Situation wirksamer mikro- und makroprudentieller Aufsicht im Einklang mit den Grundsätzen der Sparsamkeit, der Wirtschaftlichkeit und der Wirksamkeit in einer modernen Europäischen Union voller Herausforderungen bedarf;

D. overwegende dat de huidige snel veranderende financiële en economische situatie een doeltreffend micro- en macroprudentieel toezicht noodzakelijk maakt, in overeenstemming met de beginselen van spaarzaamheid, efficiëntie en doelmatigheid, in een moderne en uitdagende Europese Unie;


D. in der Erwägung, dass die sich schnell verändernde finanzielle und wirtschaftliche Situation wirksamer mikro- und makroprudentieller Aufsicht im Einklang mit den Grundsätzen der Sparsamkeit, der Wirtschaftlichkeit und der Wirksamkeit in einer modernen Europäischen Union voller Herausforderungen bedarf;

D. overwegende dat de huidige snel veranderende financiële en economische situatie een doeltreffend micro- en macroprudentieel toezicht noodzakelijk maakt, in overeenstemming met de beginselen van spaarzaamheid, efficiëntie en doelmatigheid, in een moderne en uitdagende Europese Unie;


– Herr Präsident, die Wirtschaftskrise ist keine vorübergehende Krankheit, von der sich die EU-Mitglieder schnell erholen, um zu voller wirtschaftlicher Gesundheit zu gelangen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de economische crisis is geen tijdelijke ziekte waarvan de EU-landen snel zullen herstellen tot een blakende economische gezondheid.


Der Schatz in der Arktis, der sich uns nun eröffnet, ist voller wirtschaftlicher Möglichkeiten, birgt jedoch auch viele Umwelt- und Sicherheitsrisiken und Risiken in Verbindung mit dem Schicksal der Bevölkerung dort.

De Arctische schatkist die zich opent, zit vol economische mogelijkheden, maar bevat ook veel risico’s met betrekking tot het milieu, de veiligheid en het lot van inheemse volken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erster Klagegrund: Rechtsfehler und offensichtlicher Beurteilungsfehler, indem die Kommission festgestellt habe, dass ein voller Abzug für SGA und Gewinn vom Ausfuhrpreis der CHEMK Group gewährt worden sei, und indem die Kommission im Zusammenhang damit festgestellt habe, dass eine wirtschaftliche Einheit für die Berechnung des Ausfuhrpreises (einschließlich Berichtigungen des Ausfuhrpreises) nach Art. 2 Abs. 9 der Grundverordnung (1) unerheblich sei.

de Commissie heeft blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting en heeft een kennelijke beoordelingsfout gemaakt door vast te stellen dat het gerechtvaardigd was om alle verkoopkosten, algemene kosten en administratieve kosten, alsook de volledige winst in mindering te brengen van de uitvoerprijs van de CHEMK Group, en door in samenhang daarmee vast te stellen dat het bestaan van één enkele economische eenheid niet relevant is bij de berekening van de uitvoerprijs (met inbegrip van correcties van die uitvoerprijs) op grond van artikel 2, lid 9, van de basisverordening (1).


29. fordert die VP/HV auf, sich aktiv für eine Lösung der Konflikte und vertrauensbildende Maßnahmen in der Region einzusetzen und zu gewährleisten, dass die EU eine aktive Rolle als Akteurin und nicht nur als Geldgeberin, insbesondere in Bezug auf den zentralen Nahost-Friedensprozess sowie den Westsahara-Konflikt, spielt; vertritt die Ansicht, dass die Lösung der Konflikte unerlässlich für die politische, wirtschaftliche und soziale Entwicklung in der Region und für Fortschritte in Bezug auf die regionale Dimension der ENP und deren multilaterale Formen der Zusammenarbeit ist, wie sie beispielsweise in der Union für den Mittelmeerraum ...[+++]

29. verzoekt de hoger vertegenwoordiger/vicevoorzitter actief een rol te spelen bij conflictbeslechting en het tot stand brengen van vertrouwen in de regio, door ervoor te zorgen dat de EU een actieve rol speelt als „speler” en niet alleen als „financier”, in het bijzonder in het vredesproces in het Midden-Oosten en ook ten aanzien van het conflict in de westelijke Sahara; is van oordeel dat conflictbeslechting de sleutel vormt tot politieke, economische en sociale ontwikkelingen in de regio en voor vooruitgang bij de regionale dimensie van het ENB en zijn vormen van multilaterale samenwerking, zoals het UfM; wijst erop dat het vinden ...[+++]


Kommissionsmitglied Borg erklärte abschließend: „Ich bin voller Zuversicht, dass das jetzt beschlossene Maßnahmenpaket zusammen mit den Maßnahmen für die Ostsee und für die Tiefseearten es uns erlauben werden, auf dem Weg zu ökologischer, wirtschaftlicher und sozialer Nachhaltigkeit der europäischen Fischerei deutliche Fortschritte zu machen.“

Commissaris Borg concludeerde als volgt: “Ik vertrouw erop dat dit pakket, samen met de pakketten voor de Oostzee en de diepzeesoorten, ons in staat zal stellen vooruitgang te boeken op weg naar een Europese visserij die in ecologisch, economisch en sociaal opzicht duurzaam is”.


Zugleich ruft die EU die Regierung Montenegros und die Opposition des Landes auf, unter voller Respektierung der Entscheidung des montenegrinischen Volkes miteinander in einen Dialog zu treten und konstruktiv bei der Umsetzung politischer, sozialer und wirtschaftlicher Reformen zusammenzuarbeiten.

Tegelijkertijd roept de EU de Montenegrijnse regering en oppositie op om, met volledige eerbiediging van het besluit van het volk van Montenegro, een dialoog aan te gaan en constructief samen te werken bij het doorvoeren van politieke, sociale en economische hervormingen.


Die Europäische Union ruft die Institutionen und die Bevölkerung Venezuelas auf, sich darum zu bemühen, die Krise auf friedlichem Wege und im Einklang mit der Verfassung beizulegen, damit sich die Lage im Land wieder stabilisieren kann und so der wirtschaftliche Fortschritt und die soziale Entwicklung unter voller Wahrung der demokratischen und rechtsstaatlichen Grundsätze gefördert werden.

De Europese Unie doet een beroep op de instellingen en de bevolking van Venezuela, te streven naar een vreedzame, constitutionele oplossing voor de crisis, zodat met volledige eerbiediging van de democratische beginselen en de rechtsstaat de stabiliteit in het land kan worden hersteld en aldus de economische vooruitgang en de sociale ontwikkeling kunnen worden bevorderd.


Die im Wege einer beschränkten Ausschreibung ausgewählte Firma führt die Aktion in enger Zusammenarbeit und unter Aufsicht der Kommissionsdelegation vor Ort durch. 2. Die soziale und wirtschaftliche Situation der Ukraine ist prekär, und die sozial schwach gestellten Bevölkerungsschichten treffen die Preissteigerungen bei Lebensmitteln und die schlechte Versorgung mit voller Härte.

In het gebied zijn slechts weinig niet- gouvernementele organisaties uit de Gemeenschap actief, daarom wordt de actie door Echo rechtstreeks georganiseerd. Via een niet- openbare aanbestedingsprocedure wordt een onderneming geselecteerd die de actie zal uitvoeren in nauwe samenwerking met en onder toezicht van de delegatie van de Europese Commissie ter plaatse. 2. De sociaal-economische situatie in de Oekraïne is sterk aangetast. De meest kwetsbare bevolkingsgroepen worden het hardst getroffen door de stijging van de prijzen van levensmiddelen en de gebrekkige aanvoer daarvan.


w