Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sowohl unsere sicherheit » (Allemand → Néerlandais) :

Durch unsere Zusammenarbeit können wir sowohl Sicherheit als auch Freizügigkeit gewährleisten.

Door samenwerking kunnen veiligheid en vrijheid van verkeer hand in hand gaan.


Ich möchte, dass Frau Reding ganz beruhigt und gestärkt mit dem Gefühl in die Verhandlungen geht, dass sie durch das Europäischen Parlament unterstützt wird und in dem Wissen, dass wir hinter ihr stehen, wenn es darum geht, eine Vereinbarung auszuhandeln, die für unsere Bürgerinnen und Bürger vorteilhaft ist und sowohl unsere Sicherheit garantiert als auch unsere Privatsphäre schützt.

Ik wil graag dat mevrouw Reding deze onderhandelingen ingaat, gesterkt door het gevoel dat zij gesteund wordt door het Europees Parlement en in volle gemoedsrust, in de wetenschap dat wij achter haar staan bij het sluiten van een overeenkomst die goed is voor onze burgers en die zowel onze veiligheid als onze privacy waarborgt.


Wir freuen uns auf die Vorschläge der Kommission, um zu gewährleisten, dass sowohl unsere Freiheiten als auch die Sicherheit unserer Daten geschützt und geachtet werden.

We kijken uit naar de voorstellen van de Commissie die zullen verzekeren dat de veiligheid van onze gegevens wordt beschermd en gerespecteerd.


In unserer Strategie sollte sowohl die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger Afghanistans als auch die Sicherheit unserer Vertreter, die für die Entwicklung des Landes arbeiten, berücksichtigt werden.

In onze strategie moeten we rekening houden met de veiligheid van zowel de Afghaanse burgers als die van onze vertegenwoordigers die zich inzetten voor de ontwikkeling van het land.


Dies ist der Schlüssel zur Stärkung der Fundamente unserer gemeinsamen Währung, der sowohl Bürgern wie auch Investoren die Sicherheit gibt, die sie für die Zukunft brauchen.

Alleen zo kunnen wij de fundamenten van onze gemeenschappelijke munt versterken en zowel burgers als investeerders het houvast bieden dat zij voor de toekomst nodig hebben.


- (NL) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Unsere Berichterstatterinnen haben sehr hart für eine Einigung gearbeitet, die unsere Unterstützung verdient, vor allem weil sie ehrgeizige Ziele in Umwelt- und Gesundheitsschutz verfolgt, aber auch wegen ihrer Rationalität in agrarökonomischer Sicht, was heißt, dass sowohl die Sicherheit der Nahrungsmittelversorgung als auch die Rentabilität der Landwirtschaft in der Union Berücksichtigung gefunden haben.

- Voorzitter, collega's, onze rapporteurs hebben hard gewerkt aan een akkoord dat onze steun verdient. In de eerste plaats, omdat het ambitieuze milieu- en gezondheidsdoelstellingen nastreeft en in de tweede plaats, omdat het landbouw-economisch rationeel blijft en dus ook oog heeft voor èn de voedselzekerheid èn de leefbaarheid van de landbouw in de Unie.


Unser Dilemma besteht vor allem darin, dass es in erster Linie dem Staat obliegt, sowohl unsere Sicherheit als auch unsere Freiheit zu schützen.

De kern van ons dilemma is dat de staat de grootste beschermer is van zowel onze veiligheid als onze vrijheid.


Vizepräsident Franco Frattini, der innerhalb der Kommission für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständig ist, erklärte dazu: "Dieses Paket enthält neue Ideen für die Überwachung unserer Grenzen, sowohl an den Grenzübertrittsstellen als auch entlang der Grenze; modernste Technologien sollen eingesetzt werden, um einen hohen Grad an Sicherheit zu erlangen und gleichzeitig die Verfahren für Bona-fide-Reisende aus Drittländern, die in den Schengen-Raum einreisen wollen, zu vereinfachen.

Vicevoorzitter Franco Frattini, het lid van de Commissie dat belast is met justitie, vrijheid en veiligheid, merkte het volgende op: "In dit maatregelenpakket worden nieuwe ideeën naar voren geschoven voor het toezicht aan onze grenzen, aan grensovergangen en langsheen de grens, waarbij gebruik wordt gemaakt van de meest geavanceerde technologie om het hoogste niveau van beveiliging te bereiken, terwijl tegelijkertijd de procedures voor bonafide onderdanen van derde landen die het Schengengebied wensen binnen te komen, worden vereenvoudigd.


Gleichzeitig trägt dies sowohl zur Sicherheit der Energieversorgung der EU als auch zur Verwirklichung unserer Ziele in Bezug auf die Klimaänderungen und sonstiger Umweltziele bei.

Tegelijk draagt dit bij tot de zekerheid van de energievoorziening van de EU en tot het bereiken van onze doelstellingen inzake klimaatverandering en andere doelstellingen.


Die dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung - nunmehr eines der Ziele des Vertrags über die Europäische Union - sollte das Wohl dieser und künftiger Generationen in Bezug auf wirtschaftlichen Wohlstand, soziale Gerechtigkeit und Sicherheit, sowohl in Europa als auch weltweit, sowie hohe Umweltnormen und ein vernünftiges Management unserer natürlichen Ressourcen zum Ziel haben.

Duurzame ontwikkeling, wat nu een van de doelstellingen is van het Verdrag van de Europese Unie, moet tot doel hebben het welzijn van de huidige en toekomstige generaties te waarborgen, zowel in Europa als wereldwijd, en dit in termen van economische welvaart, sociale rechtvaardigheid, veiligheid en stringente milieunormen, en moet ervoor zorgen dat onze natuurlijke rijkdommen op een oordeelkundige wijze worden beheerd.


w