Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Rauchentwicklung insgesamt
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf
Somit
Ursegment
Urwirbel
Verfügbares Bruttovolkseinkommen
Verfügbares Einkommen insgesamt
Wärmefreisetzung insgesamt

Traduction de « somit insgesamt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken






Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)

bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist vorstellbar, dass die Verfahren für die Produktionsgenehmigung und die Betriebsgenehmigung beide eingehalten würden, weil somit insgesamt die Verpflichtungen bezüglich der Befragung und der Bewertung der Umweltauswirkungen eingehalten würden.

Het is denkbaar dat de procedures voor de productievergunning en voor de exploitatievergunning allebei worden doorlopen, omdat daarmee in globo voldaan zou zijn aan de verplichtingen inzake consultatie en milieueffectrapportage.


D. in der Erwägung, dass sich die maritime Wirtschaft durch den technologischen Fortschritt und die Erschließung neuer Quellen für nachhaltiges Wachstum bis 2020 erwartungsgemäß um 590 Mrd. EUR vergrößern wird und somit insgesamt 7 Mio. Arbeitsplätze gesichert werden

D. overwegende dat de technologische vooruitgang en de zoektocht naar nieuwe bronnen van duurzame groei naar verwachting zullen leiden tot een groei van de maritieme economie tot 590 miljard euro tegen 2020, waarmee in totaal 7 miljoen banen gemoeid zijn;


D. in der Erwägung, dass sich die maritime Wirtschaft durch den technologischen Fortschritt und die Erschließung neuer Quellen für nachhaltiges Wachstum bis 2020 erwartungsgemäß um 590 Mrd. EUR vergrößern wird und somit insgesamt 7 Mio. Arbeitsplätze gesichert werden

D. overwegende dat de technologische vooruitgang en de zoektocht naar nieuwe bronnen van duurzame groei naar verwachting zullen leiden tot een groei van de maritieme economie tot 590 miljard euro tegen 2020, waarmee in totaal 7 miljoen banen gemoeid zijn;


1. erinnert daran, dass sich der ursprüngliche Beitrag der Union zum Haushalt 2010 der Agentur auf 23 260 000 EUR belief; stellt jedoch fest, dass eingezogene Überschüsse in Höhe von 214 000 EUR hinzukamen und sich der Beitrag der Union zum Haushalt 2010 somit insgesamt auf 23 474 000 EUR belief;

1. herinnert eraan dat de aanvankelijke bijdrage van de Unie aan het Bureau voor 2010 23 260 000 EUR bedroeg; merkt evenwel op dat daaraan 214 000 EUR, afkomstig van de terugvordering van overschotten, is toegevoegd, waarmee de totale bijdrage van de Unie uitkomt op 23 474 000 EUR voor 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. erinnert daran, dass sich der ursprüngliche Beitrag der Union zum Haushalt 2010 der Agentur auf 23 260 000 EUR belief; stellt jedoch fest, dass eingezogene Überschüsse in Höhe von 214 000 EUR hinzukamen und sich der Beitrag der Union zum Haushalt 2010 somit insgesamt auf 23 474 000 EUR belief;

1. herinnert eraan dat de aanvankelijke bijdrage van de Unie aan het Bureau voor 2010 23 260 000 EUR bedroeg; merkt evenwel op dat daaraan 214 000 EUR, afkomstig van de terugvordering van overschotten, is toegevoegd, waarmee de totale bijdrage van de Unie uitkomt op 23 474 000 EUR voor 2010;


Schließlich schlägt der Berichterstatter noch eine angemessene Zahl von Änderungen vor, um den Bedenken Rechnung zu tragen, die hinsichtlich der Bestimmung des Begriffs „Spender“, der Festlegung der zuständigen Behörden und des Zeitraums nach erfolgter Transplantation bestehen, aber auch, um den Wortlaut in bestimmten Artikeln zu präzisieren und den Text somit insgesamt zu verbessern.

Tot slot suggereert de rapporteur wijzigingen die een weerspiegeling zijn van de zorgen omtrent de definities van donor, bevoegde autoriteiten en de periode na de transplantatie, en, voor een aantal artikelen, enkele tekstuele verbeteringen.


Die allgemeine Tendenz ist somit insgesamt positiv.

Over het geheel genomen is er dus sprake van een positieve ontwikkeling.


Die allgemeine Tendenz ist somit insgesamt während des Berichtszeitraums positiv.

Over het geheel genomen kan dus een positieve ontwikkeling gedurende de referentieperiode geconstateerd worden.


- Die Prüfung der nationalen Berichte ergibt in 14 Mitgliedstaaten eine steigende Tendenz und in einem weiteren Mitgliedstaat eine gleich bleibende Tendenz; die allgemeine Tendenz ist somit insgesamt positiv.

- uit de nationale verslagen blijkt dat er in 14 lidstaten een opwaartse trend kan worden geconstateerd en dat er in één lidstaat sprake is van een constante ontwikkeling; over het geheel genomen is er dus sprake van een positieve ontwikkeling.


- Die Prüfung der nationalen Berichte ergibt in 12 Mitgliedstaaten eine steigende Tendenz, in einem Mitgliedstaat eine gleich bleibende Tendenz und in zwei Mitgliedstaaten eine sinkende Tendenz; die Tendenz ist somit insgesamt während des Berichtszeitraums positiv.

- uit de nationale verslagen blijkt dat er in 12 lidstaten een opwaartse trend kan worden geconstateerd en dat in 2 lidstaten sprake is van een constante ontwikkeling; over het geheel genomen kan dus een positieve ontwikkeling gedurende de referentieperiode geconstateerd worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' somit insgesamt' ->

Date index: 2022-08-03
w