Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nachhaltige entwicklung vielleicht etwas » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird einen ,Runden Tisch" für die nachhaltige Entwicklung mit etwa zehn unabhängigen Sachverständigen einrichten, die ein breites Spektrum an Ansichten zu bieten haben. Dieser wird dem Kommissionspräsidenten rechtzeitig zur Vorbereitung des Syntheseberichts der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates direkt Bericht erstatten und Empfehlungen zur Verbesserung der Kohärenz der Gemeinschaftspolitiken abgeben.

- De Commissie zal een "Ronde tafel" voor duurzame ontwikkeling opzetten met tien - een grote verscheidenheid aan zienswijzen vertegenwoordigende - deskundigen, die rechtstreeks aan de voorzitter van de Commissie verslag zullen uitbrengen, en wel vóór de voorbereiding van het syntheseverslag van de Commissie aan de elk voorjaar te houden Europese Raad, en welke aanbevelingen zal doen om de samenhang tussen de communautaire beleidsterreinen te verbeteren.


- Vor 2001 hatten auf nationaler Ebene nur etwa eine Handvoll von EU-Mitgliedstaaten nationale Strategien für eine nachhaltige Entwicklung ausgearbeitet.

- Op nationaal niveau hadden vóór 2001 slechts enkele EU-lidstaten een nationale strategie voor duurzame ontwikkeling ontwikkeld.


Vor allem die Themen Wettbewerbsfähigkeit, nachhaltige Entwicklung sowie wirtschaftliche und soziale Umstrukturierung gehen alle Mitgliedstaaten etwas an.

Met name het concurrentievermogen, duurzame ontwikkeling en economische en sociale herstructurering zijn kwesties die in alle lidstaten relevant zijn.


Für diejenigen, die bei den Arbeitsagenturen Schlange stehen, ist nachhaltige Entwicklung vielleicht etwas Fernes, nicht Greifbares.

Voor de burgers die in de rij staan voor het arbeidsbureau, lijkt duurzame ontwikkeling wellicht een ver-van-mijn-bedshow.


fordert die EU-Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, darauf hinzuarbeiten, dass die NAFSN zu einem wirklichen Schlüssel für nachhaltige Entwicklung und zu einem Instrument der Unterstützung von Familienbetrieben und der örtlichen Wirtschaften in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara wird, und weist darauf hin, dass Familienbetriebe und Kleinbauern etwa 80 % der weltweiten Lebensmittel erzeugen und über 60 % der Arbeitsplätze in der Region schaffen.

roept de EU-lidstaten op de NAFSN om te vormen tot een effectief instrument voor duurzame ontwikkeling en tot een instrument ter ondersteuning van de agrarische gezinsbedrijven en de plaatselijke economieën in de Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara en brengt in herinnering dat agrarische gezinsbedrijven en kleinschalige boerenbedrijven goed zijn voor zo'n 80 % van de wereldvoedselproductie en voor meer dan 60 % van de werkgelegenheid in de regio.


21. BETONT, dass in den Außenbeziehungen der EU im Energiebereich, wie etwa im Rahmen von Gipfeltreffen mit Drittländern und im Hinblick auf die 15. Tagung der Kommission für nachhaltige Entwicklung (CSD-15), und in Forschung und Entwicklung der Schwerpunkt verstärkt auf Energieeffizienz, erneuerbare Energien, umweltverträgliche CCS-Systeme und nachhaltige Forstwirtschaft gelegt werden muss, und VERWEIST in diesem Rahmen auf innova ...[+++]

21. BENADRUKT dat het belangrijk is om in de externe betrekkingen van de EU op het gebied van energie - zoals topontmoetingen met derde landen en met het oog op de 15e bijeenkomst van de Commissie voor Duurzame Ontwikkeling (CSD-15) - en bij de inspanningen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling meer het accent te leggen op energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, milieuveilige systemen voor het afvangen en vastleggen van kooldioxide en duurzame bosbouw, en WIJST in dit verband OP innoverende financieringsmechanismen zoals het EU-wereldfonds voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie (GEEREF);


Auch in Zukunft wird sie in ihren Kerngebieten die Gemeinschaftspolitik wissenschaftlich-technisch unterstützen, etwa in den Bereichen nachhaltige Entwicklung, Klimaschutz, Lebensmittel, Energie, Verkehr, Chemikalien, Alternativen zu Tierversuchen, Forschungspolitik, Informationstechnologien, Referenzverfahren und -materialien, Risiken, Gefahren und sozioökonomische Auswirkungen der Biotechnologie.

Er wordt voortgegaan met het verlenen van wetenschappelijke en technische ondersteuning aan communautair beleid op kerngebieden zoals duurzame ontwikkeling, klimaatverandering, voeding, energie, vervoer, chemicaliën, alternatieve methoden voor dierproeven, onderzoeksbeleid, informatietechnologieën, referentiemethoden en -materialen, biotechnologie, risico's, gevaren en sociaaleconomische effecten.


Die Kommission wird einen „Runden Tisch" für die nachhaltige Entwicklung mit etwa zehn unabhängigen Sachverständigen einrichten, die ein breites Spektrum an Ansichten zu bieten haben. Dieser wird dem Kommissionspräsidenten direkt Bericht erstatten.

De Commissie zal een "ronde tafel" voor duurzame ontwikkeling opzetten met ongeveer tien onafhankelijke deskundigen die uiteenlopende standpunten naar voren brengen. Deze zal rechtstreeks verslag uitbrengen aan de voorzitter van de Commissie.


Die Länderstrategiepapiere sollten die Prioritäten und Pläne der Partnerländer - soweit vorhanden -unterstützen; dabei wird etwa an Strategiepapiere zur Bekämpfung der Armut, nationale Strategien für nachhaltige Entwicklung, nationale Entwicklungsstrategien und Umweltaktionspläne, insbesondere die nationalen Strategien zur Erhaltung der biologischen Vielfalt und die entsprechenden Aktionspläne, gedacht.

De LSD's moeten ondersteuning bieden voor de prioriteiten en plannen van de partnerlanden, zoals Poverty Reduction Strategies Papers (PRSP), nationale strategieën voor duurzame ontwikkeling, nationale ontwikkelingsstrategieën en milieuactieplannen, met name de nationale biodiversiteitsstrategieën en -actieplannen, waar aanwezig.


Die Förderung eines verantwortlichen Regierungshandelns ist von entscheidender Bedeutung. Dabei ist es wichtig, dass die Menschen, die direkt von Armut betroffen sind, mit eingebunden werden; so können etwa die jährlichen europäischen Treffen von Menschen, die in Armut leben, Denkanstöße geben. Bei den im Paket zur Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung vorgeschlagenen Zielen, Vorgaben und wichtigsten Maßnahmen und bei der Kombination politischer Instrumente müssen in stärkerem Maße Prioritäten gesetzt werden; dabei s ...[+++]

In dit verband is de deelname van mensen die armoede rechtstreeks ervaren belangrijk en moet inspiratie worden ontleend aan de jaarlijkse bijeenkomsten op Europees niveau van mensen die in armoede leven; er is behoefte aan meer prioritering van doelstellingen, streefcijfers en voornaamste maatregelen, en van de mix van beleidsinstrumenten die in het pakket maatregelen voor de herziening van de SDO worden voorgesteld; de rol van indicatoren is in dit opzicht van bijzonder belang; de Raad EPSCO heeft een rol te vervullen om tot zichtbare resultaten en meetbare vorderingen te komen bij de uitvoering van de EU-SDO, met name door versterkt ...[+++]


w