Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in letzter zeit sehr » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve gegen die in der Studie angeführten Zahlen betreffend den in letzter Zeit stark gestiegenen Bedarf an Gewerbegebieten in Neu-Löwen Vorhalte äußert; dass diese Zahlen zu einer Uberschätzung der solchen Standorten vorzubehaltenden Flächen führen;

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve voorbehoud heeft bij de cijfers die in het effectonderzoek worden vermeld m.b.t. de snelle en recente groei van de behoeften aan economische gronden in Louvain-la-Neuve die ertoe leiden om de oppervlakte die daarvoor voorbehouden wordt te overschatten;


So hat der Kassationshof geurteilt, dass « der Entscheid, in dem davon ausgegangen wird, dass die Verpflichtung der Feuerwehrmitglieder der Stadt Dinant, die einen Bereitschaftsdienst zu Hause gewährleisten, nur darin besteht, erreichbar zu sein und ' sich bereitzuhalten, um innerhalb einer sehr kurzen Zeit in der Kaserne vorstellig zu werden ', gesetzmäßig seine Entscheidung rechtfertigt, diese nichtaktiven Bereitschaftsdienste nicht als Arbeitszeit zu betrachten » (Kass., 18. Mai 2015, S.13.0024.F).

Aldus heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat « het arrest, dat oordeelt dat de verplichting van de brandweerlieden van de stad Dinant die een wachtdienst thuis verzekeren uitsluitend erin bestaat bereikbaar te zijn en ' zich klaar te houden om zich binnen een zeer korte termijn naar de kazerne te begeven ', zijn beslissing om die niet-actieve wachtdiensten niet te beschouwen als arbeidstijd, wettelijk verantwoordt » (Cass., 18 mei 2015, S.13.0024.F, eigen vertaling).


– (FI) Frau Präsidentin, es ist in letzter Zeit sehr bemerkenswert, wie verblüfft die Europäische Union durch Chinas wachsende Macht ist.

− (FI) Mevrouw de Voorzitter, het is de laatste tijd goed merkbaar dat de Europese Unie zich geen raad weet met de toenemende macht van China.


Auch wenn es in einigen wenigen Mitgliedstaaten in letzter Zeit Anzeichen für Fortschritte gab, erhalten Opfer von Zuwiderhandlungen gegen die EU-Wettbewerbsvorschriften bis heute in der Praxis nur sehr selten Ersatz für erlittene Schäden.

Hoewel recent in enkele lidstaten tekenen van verbetering vast te stellen zijn, krijgen de meeste slachtoffers van inbreuken op de mededingingsregels van de Unie in de praktijk tot dusver geen vergoeding voor de door hen geleden schade.


Es wurden zwar in letzter Zeit sehr erfreuliche Initiativen gesetzt, um Anliegen, wie die Bekämpfung von Krebs und Diabetes, anzugehen, es ist aber – sowohl auf nationaler wie auf europäischer Ebene – weiterhin ein Mangel an angemessener Unterstützung für Menschen mit psychischen Problemen zu verzeichnen.

Recentelijk zijn er goede initiatieven genomen voor het aanpakken van bijvoorbeeld kanker en diabetes, maar zowel op nationaal als op Europees niveau gebeurt er nog veel te weinig voor mensen met geestelijkegezondheidsproblemen.


Es wurden zwar in letzter Zeit sehr erfreuliche Initiativen gesetzt, um Anliegen, wie die Bekämpfung von Krebs und Diabetes, anzugehen, es ist aber – sowohl auf nationaler wie auf europäischer Ebene – weiterhin ein Mangel an angemessener Unterstützung für Menschen mit psychischen Problemen zu verzeichnen.

Recentelijk zijn er goede initiatieven genomen voor het aanpakken van bijvoorbeeld kanker en diabetes, maar zowel op nationaal als op Europees niveau gebeurt er nog veel te weinig voor mensen met geestelijkegezondheidsproblemen.


In der Erwägung, dass die Rolle unserer beiden Vermittler unter dem Gesichtspunkt der politischen und institutionellen Rahmenbedingungen, die sich in letzter Zeit verändert haben, zu überdenken ist;

Overwegende dat wij overigens ook moeten nadenken over de rol van onze beide ombudsmannen in de politieke en institutionele context, zoals die laatst geëvolueerd is;


Italien ist der Ansicht, dass die in letzter Zeit festzustellende Zunahme der Sichtguthaben auf Girokonten doch zeigt, dass diese Einlagen stabile Ressourcen für den Staat (39) darstellen (die mittlere Anlagedauer dieser Einlagen weist für die Zeit von 2002 bis 2005 einen zunehmenden Trend von ca. 40 % auf. Der Anteil an diesen Einlagen, der saisonal schwankt, beläuft sich auf ca. 10 %;

Italië is van mening dat de recentelijk geconstateerde toename van de op lopende postrekeningen aangetrokken financiële middelen de stabiliteit van de geldmiddelen voor de Schatkist aantoont (39) (de gemiddelde bij de Schatkist gedeponeerde financiële middelen zijn tijdens de periode van 2002-2005 met 40 % gestegen; ongeveer 10 % van deze financiële middelen is seizoensgebonden).


Allgemein liegt ein starker Schwerpunkt des Programms auf der Sanierung der ländlichen Infrastruktur, wohingegen für die den Acquis betreffenden Maßnahmen erst seit letzter Zeit umfangreichere Mittel in Anspruch genommen werden.

Algemeen wordt het programma gekenmerkt door een sterke nadruk op de wederopbouw van de plattelandsinfrastructuur, terwijl voor de acquis-gerelateerde maatregelen pas recent in grotere mate middelen worden aangesproken.


- Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als Mitglied der Delegation für die Beziehungen zur Volksrepublik China habe ich in letzter Zeit sehr viele sehr interessante Gespräche mit meinen Kollegen und Kolleginnen aus China führen können.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, als lid van de Delegatie voor de betrekkingen met de Volksrepubliek China heb ik de afgelopen tijd zeer vele interessante gesprekken kunnen voeren met mijn Chinese collega’s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in letzter zeit sehr' ->

Date index: 2024-03-23
w