Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " in jedem fall davon überzeugt " (Duits → Nederlands) :

Es ist in jedem Fall davon auszugehen, dass der Staatsrat die gleiche Auslegung auf die Entscheidungen anwenden würde, die gemäß den Artikeln 35 § 1 Absatz 2, 40 § 7 Absatz 3 und 93 § 1 Absatz 2 des Dekrets übermittelt wurden, weil diese Bestimmungen den identischen Wortlaut wie Artikel 95 § 7 Absatz 3 aufweisen.

Er is alle reden om te geloven dat de Raad van State dezelfde interpretatie zou geven met betrekking tot de beslissingen die met toepassing van de artikelen 35, § 1, tweede lid, 40, § 7, derde lid, en 93, § 1, tweede lid, van het decreet zijn verstuurd, aangezien die bepalingen zijn opgesteld op een wijze die identiek is aan artikel 95, § 7, derde lid.


Darüber hinaus bin ich in jedem Fall davon überzeugt, dass die Tatsache, dass Menschenrechtsverletzungen in anderen Ländern der Welt oder in Europa stattfinden, nicht bedeutet, dass diese Situation nicht kritisiert werden sollte oder wir nicht darauf hinarbeiten sollten, sicherzustellen, dass sich derlei nicht wiederholt.

Hoe dan ook, het feit dat ook in andere landen van de wereld en mogelijk zelfs in Europa mensenrechten worden geschonden, betekent niet dat deze situatie niet bekritiseerd mag worden of dat we ons niet zouden mogen inspannen om herhaling te voorkomen.


Im vorliegenden Fall hat die Maßnahme den Sparten der ARCO-Gruppe geholfen, ihr Kapital zu halten, indem die Anteilseigner dadurch davon überzeugt wurden, nicht aus den Genossenschaften auszutreten - was insbesondere angesichts der Nervosität der Märkte unmittelbar nach der Lehman-Brothers-Pleite einen erheblichen Vorteil darstellte.

In het geval van deze maatregel werden de entiteiten van de Groep-ARCO daarmee geholpen om hun bestaande kapitaal te behouden en bestaande vennoten van de coöperatieve vennootschap te overtuigen niet uit die financiële coöperaties te treden, hetgeen een bijzonder belangrijk voordeel was in een nerveuze markt, die zo kenmerkend was voor de periode kort na het faillissement van Lehman Brothers.


54. ist in jedem Fall davon überzeugt, dass den Vorteilen von Biokraftstoffen bei der Verringerung der CO2 -Emissionen im Rahmen der Überarbeitung der Richtlinie 98/70/EG Rechnung zu tragen ist;

54. is van mening dat de voordelen van biobrandstoffen voor de vermindering van de CO2-uitstoot in ieder geval moeten worden betrokken bij de herziening van Richtlijn 98/70/EG;


54. ist in jedem Fall davon überzeugt, dass den Vorteilen von Biokraftstoffen bei der Verringerung der CO2 -Emissionen im Rahmen der Überarbeitung der Richtlinie 98/70/EG Rechnung zu tragen ist;

54. is van mening dat de voordelen van biobrandstoffen voor de vermindering van de CO2-uitstoot in ieder geval moeten worden betrokken bij de herziening van Richtlijn 98/70/EG;


Sie fügt hinzu, selbst wenn davon auszugehen wäre, dass die Flämische Gemeinschaft befugt sei, eine Regelung über den Sprachengebrauch in Kinderbetreuungsstätten anzunehmen, könne diese Befugnis in jedem Fall weder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausgeübt werden, noch in den an ein anderes Sprachengebiet grenzenden Gemeinden oder Gemeindegruppen, wo das Gesetz den Gebrauch einer anderen Sprache als ...[+++]

Zij voegt eraan toe dat zelfs indien ervan zou moeten worden uitgegaan dat de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is om regelgeving inzake het gebruik van de talen in de kinderopvanglocaties aan te nemen, die bevoegdheid in elk geval niet zou kunnen worden uitgeoefend op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, noch in de gemeenten of groepen van gemeenten die palen aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik van een andere taal dan die van het gebied waarin zij gelegen zijn, voorschrijft of toelaat.


15. würdigt insbesondere die Bemühungen des Ministers für Angelegenheiten der Minderheiten, Shahbaz Bhatti, der ein Gesetz zur Abschaffung der Todesstrafe für den Tatbestand der Blasphemie vorgelegt hat; geht in jedem Fall davon aus, dass die pakistanische Regierung alles in ihrer Macht Stehende unternimmt, um all jene zu schützen, deren Leben aufgrund ihrer säkularen oder abweichenden Vorstellungen von islamistischen Extremisten bedroht ist, vor allem Anwälte, Richter und Menschenrechtsaktivisten, die sich für Rechtsstaatlichkeit einsetzen;

15. prijst met name de inspanningen van Shahbaz Bhatti, minister van Minderheden, en van voormalig minister Sherry Rehman, die een wet hebben ingediend waarmee wordt getracht de doodstraf voor de misdaad van godslastering af te schaffen; verwacht dat de Pakistaanse autoriteiten alles in het werk stellen om het leven te beschermen van allen die door radicale moslims worden bedreigd vanwege hun seculiere of afwijkende standpunten, met name juristen, rechters en voorvechters van de mensenrechten die de rechtsstaat verdedigen;


Es ist klar, dass der Rahmenbeschluss zum EHB (der in Artikel 1 Absatz 3 vorsieht, dass die Mitgliedstaaten die Grundrechte und die allgemeinen Rechtsgrundsätze, zu denen auch Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention zählt, achten müssen) keine Übergabe vorsieht, bei der die vollstreckende Justizbehörde unter Berücksichtigung aller Umstände des Falls davon überzeugt ist, dass die Übergabe zu einem Verstoß gegen die Grundrechte des Betroffenen aufgrund inakzeptabler Haftbedingungen führen würde.

Het is duidelijk dat het kaderbesluit van de Raad (waarvan artikel 1, lid 3, bepaalt dat de lidstaten de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen moeten naleven, met inbegrip van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens) overlevering niet verplicht wanneer een uitvoerende rechterlijke instantie, rekening houdend met alle omstandigheden van de zaak, ervan overtuigd is dat die overlevering op grond van onaanvaardbare detentieomstandigheden zou leiden tot een inbreuk op de grondrechten van een gezocht persoo ...[+++]


P. in der Erwägung, dass man in jedem Fall davon ausgeht, dass es noch viele Jahre bis zur Verabschiedung eines solchen IMO-Übereinkommens dauern kann und dass anschließend aufgrund des langwierigen Ratifizierungsprozesses noch weitere Jahre bis zu seinem Inkrafttreten vergehen können,

P. overwegende dat het in ieder geval naar verwachting jaren zou kunnen duren voordat een dergelijk IMO-verdrag wordt aangenomen, waarna het nog eens jaren zou kunnen duren voordat dit in werking treedt, vanwege een langdurig ratificatieproces,


Die Entscheidung betrifft in jedem Fall die Unterrichtsanstalt und nicht den Minderjährigen, wobei im Fall der Verweigerung davon ausgegangen wird, dass dieser dem Hausunterricht untersteht » (ebenda).

De beslissing zal in alle gevallen de inrichting en niet de minderjarige beogen, met dien verstande dat, in geval van weigering, die laatste zal worden geacht onder het huisonderwijs te vallen » (ibid. ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in jedem fall davon überzeugt' ->

Date index: 2022-12-09
w