Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " aktuellen vertrag kein mechanismus vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

Mitgliedstaaten, für die in der aktuellen Tabelle in Anhang III keine Beträge vorgesehen sind, da die Berechnung anhand des Schlüssels für die Festlegung der Beträge gemäß Anhang III sehr geringe Beträge ergäbe (weniger als 2,5 Mio. EUR für die 2009 vorgesehene Übertragung), können beschließen, die entsprechenden, derzeit in Anhang II enthaltenen Mittel insgesamt oder teilweise auf Anhang III zu übertragen ...[+++]

Lidstaten waarvoor geen bedragen zijn opgenomen in de huidige tabel in bijlage III omdat de bedragen die overeenkomstig de verdeelsleutel voor de bepaling van de in bijlage III op te nemen bedragen zijn berekend, te klein zijn (minder dan 2,5 miljoen EUR over te dragen in 2009), kunnen besluiten deze thans in bijlage II opgenomen bedragen geheel of gedeeltelijk over te dragen naar bijlage III, voor aanwending in hun programma’s voor plattelandsontwikkeling.


Die klagende Partei bemängelt, dass in den angefochtenen Bestimmungen bei der Gewährung der Befugnis an den König, die Verfahren für die Erteilung der betreffenden Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut zu regeln, keine Verpflichtung vorgesehen worden sei, einen Mechanismus der Konzertierung mit den Regionen zu organisieren.

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepalingen dat zij, bij de toekenning aan de Koning van de bevoegdheid om de procedures te regelen voor het verlenen van de bedoelde domeinconcessies, niet in een verplichting voorzien om een mechanisme van overleg met de gewesten te organiseren.


Vor allem ist im aktuellen Vertrag kein Mechanismus vorgesehen, der den Vertragsverletzungsverfahren bei Rechtsvorschriften der Gemeinschaft ähnlich wäre, um die Umsetzung der Instrumente in die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zu überwachen.

Het gaat hierbij met name om het feit dat het huidige Verdrag niet voorziet in soortgelijke mechanismes als de procedures die kunnen worden opgestart nadat een inbreuk is geconstateerd op de communautaire wetgeving, procedures waarmee kan worden toegezien op de opname van de instrumenten in de nationale wetgeving.


Vor allem ist im aktuellen Vertrag kein Mechanismus vorgesehen, der den Vertragsverletzungsverfahren bei Rechtsvorschriften der Gemeinschaft ähnlich wäre, um die Umsetzung der Instrumente in die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zu überwachen.

Het gaat hierbij met name om het feit dat het huidige Verdrag niet voorziet in soortgelijke mechanismes als de procedures die kunnen worden opgestart nadat een inbreuk is geconstateerd op de communautaire wetgeving, procedures waarmee kan worden toegezien op de opname van de instrumenten in de nationale wetgeving.


3. Ist, falls die unter Punkt 1 angeführten Fragen verneinend beantwortet werden, Artikel 132 der Richtlinie 2006/112/EG vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, der in den Artikeln 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und in Artikel 9 des Vertrags über die Europäische Union in Verbindung mit Artikel 47 dieser Charta, festgelegt ist, insofern darin unter den dem Gemeinwohl dienenden Tätigkeiten keine Befreiung von der Mehrwertsteuer zugunsten der Dienstleistungen von Recht ...[+++]

3. Is, in geval van ontkennend antwoord op de onder punt 1 vermelde vragen, artikel 132 van de richtlijn 2006/112/EG bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie opgenomen in de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en in artikel 9 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, in samenhang gelezen met artikel 47 van dat Handvest, in zoverre het, onder de activiteiten van algemeen belang, niet voorziet in de vrijstelling van de btw voor de diensten van advocaten, terwijl ander ...[+++]


Die nach Art. 19 Abs. 3 Buchst. b des Vertrags über die Europäische Union (im Folgenden: EUV) und Art. 267 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden: AEUV) vorgesehene Vorlage zur Vorabentscheidung ist ein wichtiger Mechanismus des Rechts der Europäischen Union.

De prejudiciële verwijzing, waarin is voorzien in artikel 19, lid 3, onder b), van het Verdrag betreffende de Europese Unie (hierna: „VEU”) en in artikel 267 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna: „VWEU”), is een mechanisme van fundamenteel belang in het recht van de Europese Unie.


Da im Vertrag keine spezifischen Befugnisse für die Schaffung eines derartigen Rechtsinstruments vorgesehen sind, ist Artikel 308 EG-Vertrag heranzuziehen.

Aangezien het Verdrag niet voorziet in de bevoegdheden die specifiek vereist zijn voor de invoering van een dergelijke rechtsregeling, moet een beroep worden gedaan op artikel 308 van het Verdrag.


1. begrüßt die formelle Festschreibung des mehrjährigen Finanzrahmens im Vertrag, die - im Falle der Abstimmung auf die Mandatsdauer des Parlaments ab 2013 - die Stabilität der Haushaltsplanung und die Rechenschaftspflicht des EU-Haushalts verbessern würde; stellt außerdem fest, dass der Rat nicht nur weiterhin die Zustimmung des Parlaments benötigt, sondern dass in der Verfassung ein Mechanismus vorgesehen ist, der gewährleistet, dass Verhandlungen zwischen dem Parlament und dem Rat stattfinden;

1. is verheugd over de formalisering van het meerjarig financieel kader in het Verdrag, dat, indien het vanaf 2013 met het parlementair mandaat samenvalt, de stabiliteit van de begrotingsplanning en de controleerbaarheid van de EU-begroting ten goede zal komen; wijst er verder op dat niet alleen de Raad nog steeds de instemming van het Parlement nodig heeft, maar dat de Grondwet ook een bepaling bevat voor een mechanisme dat garandeert dat er onderhandelingen tussen het Parlement en de Raad plaatsvinden;


Im EG-Vertrag und im Euratom-Vertrag sind für die Annahme dieser Entscheidung keine anderen Befugnisse als die in den Artikeln 308 bzw. 203 genannten vorgesehen

Het EG-Verdrag en het EGA-Verdrag voorzien voor de aanneming van onderhavige beschikking in geen andere dan de in artikel 308, respectievelijk artikel 203 bedoelde bevoegdheden,


Ist die Kommission folglich nicht der Ansicht, daß alle staatlichen Beihilfen für die Kernindustrie nach dem EG-Vertrag unzulässig sind, da keine Ausnahmeregelung vorgesehen ist, und daß Artikel 98 des EAG-Vertrags kein subventioniertes Versicherungssystem zur Deckung der Gefahren auf dem Gebiet der Kernenergie vorsieht?

Is de Commissie derhalve van mening dat alle staatssteun voor de nucleaire industrie thans ingevolge het EG-Verdrag verboden is, aangezien hiervoor geen uitzondering gespecificeerd is, en dat in artikel 98 van het Euratom-Verdrag geen sprake is van een gesubsidieerde ongevallenverzekeringsregeling voor atoomrisico's?


w