Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " es nun ihre herausforderung " (Duits → Nederlands) :

Der Privatsektor muss nun die Herausforderung annehmen, in der Sicherheit, öffentliche Unterstützung zu erhalten, wenn die Risiken zu hoch sind, da das Erreichen einer kohlenstoffemissionsarmen Wirtschaft von höchster Bedeutung ist.

De particuliere sector moet nu de uitdaging oppakken, omdat deze sector, vanwege het grote belang van de totstandbrenging van een koolstofarme economie, er zeker van kan zijn dat overheidssteun wordt verstrekt wanneer de risico’s te hoog zijn.


Die GAD ist bislang die einzige Abteilung, die eine eingehende Korruptionsrisikobewertung vorgenommen und zudem der Staatsanwaltschaft eine Vielzahl von Korruptionshinweisen übermittelt hat.[62] Auf der Grundlage des bisher Erreichten und um ihr Potenzial auszuschöpfen sollte die GAD nun ihre Erfolgsbilanz bei der Bearbeitung von Fällen ausbauen und weitere Bereiche schwerer und komplexer Korruption, darunter das öffentliche Beschaffungswesen, in ihre Arbeit einbeziehen und außerdem korrupte Verbindungen zwischen Polizei und organisierter Kriminalität ermitteln.

De GAD is tot op heden het enige departement dat gedetailleerde corruptierisicobeoordelingen opstelt en een aanzienlijk aantal corruptiezaken aan het openbaar ministerie heeft doorgestuurd[62]. Om deze resultaten verder uit te bouwen en haar potentieel waar te maken, zou de GAD nu haar staat van dienst moeten uitbreiden met andere terreinen van ernstige en complexe corruptie, zoals overheidsopdrachten en onderzoeken van banden tussen de politie en de georganiseerde misdaad.


Die EU hat damit begonnen, ihre Treibhausgasemissionen zu reduzieren und muss nun ihre mittel- und langfristigen Strategien für einen erfolgreichen Kampf gegen den Klimawandel - innerhalb der EU und auf Ebene der internationalen Gemeinschaft - entwickeln.

De EU heeft een begin gemaakt met het terugdringen van haar broeikasgasemissies en zij moet nu werk maken van de ontwikkeling van strategieën op middellange en lange termijn om op het EU-thuisfront én als bondgenoot in de rangen van de internationale gemeenschap de strijd tegen klimaatverandering te winnen.


Die Mitgliedstaaten, auch die neuen, haben nun ihre Gebiete ausgewiesen und ihre Beurteilungsstrategien entsprechend angelegt.

De lidstaten, ook de nieuwe, hebben nu echter hun zones aangewezen en hun beoordelingsstrategieën dienovereenkomstig bepaald.


Unsere wichtigste Aufgabe ist es nun, die Herausforderung anzunehmen und die Chancen zu nutzen, die die Integration von Flüchtlingen und Asylbewerbern in den Arbeitsmarkt bietet.

Onze voornaamste taak is nu om het hoofd te bieden aan de uitdagingen en de kansen te benutten om vluchtelingen en asielzoekers te integreren op de arbeidsmarkt.


I. in der Erwägung, dass sich die Unterzeichnung des Budapester Memorandums am 5. Dezember 2014 zum zwanzigsten Mal jährte; in der Erwägung, dass die Ukraine alle Bestimmungen befolgt und willens ist, Fragen der atomaren Abrüstung und Nichtverbreitung von Kernwaffen aus eigenem Antrieb anzugehen – im Gegensatz zur Russischen Föderation, die ihre Zusagen durch die Besetzung von Teilen des ukrainischen Hoheitsgebiets (Krim und Sewastopol) und den bewaffneten Angriff auf die Ostukraine gebrochen hat; in der Erwägung, dass dadurch ein gefährlicher Präzedenzfall geschaffen wird, da ein Staat, der im Gegenzug für den Verzicht der Ukraine a ...[+++]

I. overwegende dat het op 5 december 2014 twintig jaar geleden was dat het Memorandum van Boedapest werd ondertekend; overwegende dat Oekraïne alle bepalingen daarvan heeft nageleefd en zich proactief heeft opgesteld in kwesties als nucleaire ontwapening en non-proliferatie, in tegenstelling tot de Russische Federatie die haar afspraken heeft geschonden door bezetting van een deel van het Oekraïense grondgebied (de Krim en Sebastopol) en door gewapende agressie in het oosten van Oekraïne; overwegende dat er sprake is van een gevaarlijk precedent, waar een staat die in antwoord op het afzien door Oekraïne van kernwapens, de veiligheid van Oekraïne heeft gegarandeerd, zich nu schuldig maakt aan grove schending van de soevereiniteit en terr ...[+++]


In der Türkei herrscht bedeutende öffentliche Skepsis, ob die EU ihre Versprechen halten wird und so, wie über Skeptiker in der EU gesprochen wird, ist es nun Ihre Herausforderung, Herr Kommissar, fair und objektiv zu sein, denn damit gewinnt man das öffentliche Vertrauen.

In Turkije is er aanzienlijke scepsis onder het publiek over de vraag of de EU zich aan haar belofte zal houden. U bent echter ook geconfronteerd met scepsis in sommige delen van ons publiek, binnen de EU, en daarom stelt zich voor u, commissaris, de uitdaging om eerlijk en objectief te zijn.


Wie ich bereits betont habe, ist sich die Europäische Union nun der Herausforderung ausgesetzt, die Entwicklung dieser verknüpften Kohlendioxidmärkte zu ermöglichen, vor allem bis 2015 zwischen den OECD-Ländern.

Zoals ik al heb benadrukt, is de uitdaging voor de Europese Unie nu om voor 2015 de ontwikkeling van zulke gekoppelde koolstofmarkten mogelijk te maken, vooral in de landen van de OESO.


Nun, unsere Herausforderung besteht darin, so gut wir es können auf die neuen Umstände zu reagieren, die die Globalisierung mit sich bringt.

Welnu, die van ons bestaat erin de best mogelijke reactie te geven op de nieuwe omstandigheden die de globalisering met zich meebrengt.


Nun, unsere Herausforderung besteht darin, so gut wir es können auf die neuen Umstände zu reagieren, die die Globalisierung mit sich bringt.

Welnu, die van ons bestaat erin de best mogelijke reactie te geven op de nieuwe omstandigheden die de globalisering met zich meebrengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es nun ihre herausforderung' ->

Date index: 2023-04-13
w