Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « enttäuscht angesichts des fehlens effizienter vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

37. ist enttäuscht angesichts des Fehlens effizienter Vorschläge zur Förderung, zur engmaschigen Begleitung und zur Bewertung der Fortschritte im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter und von politischen Maßnahmen mit dem Ziel der Erleichterung der Vereinbarkeit von Arbeit und Familie, zur Unterstützung jener Personen, die Erwerbsunfähige unterhalten, und ganz allgemein zur Steigerung der Flexibilität der Arbeitszeit; ersucht die Kommission, die Einhaltung bestehender Rechtsvorschriften strikter zu überwachen und in den Bereichen, in denen es notwendig ist, Vorschläge zu deren Änderung, einschließlich der Verhängung von Strafmaßnahmen, zu unterbreiten ...[+++]

37. is teleurgesteld over het ontbreken van effectieve voorstellen om gendergelijkheid te bevorderen, van nabij te volgen en de vooruitgang ervan te evalueren, alsook van beleidsmaatregelen om de combinatie werk en gezin te vergemakkelijken, personen die iemand steunen die niet in staat is om te werken, te helpen en de flexibiliteit van de arbeidstijd in het algemeen te vergroten; verzoekt de Commissie om strikter toe te zien op naleving van bestaande wetgeving en daar waar nodig te komen met voorstellen voor wijzigingen, met inbegrip van het opleggen van straffen;


33. ist enttäuscht angesichts des Fehlens effizienter Vorschläge zur Förderung, zur strengen Kontrolle und zur Bewertung der Fortschritte im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter und von politischen Maßnahmen mit dem Ziel der Erleichterung der Vereinbarkeit von Arbeit und Familie, zur Unterstützung jener Personen, die Erwerbsunfähige unterhalten, und ganz allgemein zur Steigerung der Flexibilität der Arbeitszeit; ersucht die Kommission, die Einhaltung bestehender Rechtsvorschriften strikter zu überwachen und in den Bereichen, in denen es notwendig ist, Vorschläge zu deren Änderung, einschließlich der Verhängung von Sanktionen, zu unterbreiten; ersuch ...[+++]

33. is teleurgesteld over het ontbreken van effectieve voorstellen om gendergelijkheid te bevorderen, van nabij te volgen en de vooruitgang ervan te evalueren, alsook van beleidsmaatregelen om de combinatie werk en gezin te vergemakkelijken, personen die iemand steunen die niet in staat is om te werken, te helpen en de flexibiliteit van de arbeidstijd in het algemeen te vergroten; verzoekt de Commissie om strikter toe te zien op naleving van bestaande wetgeving en daar waar nodig te komen met voorstellen voor wijzigingen, met inbegrip van het opleggen van straffen; vraagt de Commissie om een concreet actieplan op te stellen voor de gelijkheid van mannen en ...[+++]


Angesichts des Fehlens alternativer Vorschläge seitens des anderen Gesetzgebungsorgans und der Notwendigkeit, im Interesse der Empfänger schnell zu handeln, sollte das Parlament seinen Standpunkt aus erster Lesung nochmals bekräftigen, ohne in dieser Phase in eine neue Debatte über einzelne Abänderungen einzutreten.

Gezien het ontbreken van een alternatief voorstel van de medewetgever en de noodzaak van snel optreden in het belang van de begunstigden, dient het Parlement zijn standpunt uit eerste lezing te bevestigen, zonder zich in dit stadium te begeven in een nieuw debat over afzonderlijke amendementen.


Angesichts des Fehlens alternativer Vorschläge seitens des anderen Gesetzgebungsorgans und der Notwendigkeit, im Interesse der Empfänger schnell zu handeln, sollte das Parlament seinen Standpunkt aus erster Lesung hinsichtlich des geeigneten Verfahrens für demokratische Kontrolle und die Anwendung delegierter Rechtsakte nochmals bekräftigen, ohne in dieser Phase in eine neue Debatte über einzelne Abänderungen einzutreten.

Gezien het ontbreken van een alternatief voorstel van de medewetgever en de noodzaak van snel optreden in het belang van de begunstigden, dient het Parlement zijn standpunt uit eerste lezing met betrekking tot de juiste procedure voor democratische controle en de toepassing van gedelegeerde handelingen te bevestigen, zonder zich in dit stadium te begeven in een nieuw debat over afzonderlijke amendementen.


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesamme ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens ...[+++]


34. ist enttäuscht über das Fehlen von Vorschlägen zur Anerkennung von Berufskrankheiten (siehe Entschließung A5-0310/2002), einer Richtlinie über die ergonomische Gestaltung von Arbeitsplätzen (siehe Entschließung A5-0310/2002) sowie eines Vorschlags zu psychosozialen Gefahren (Mobbing, Gewalt und Belästigung am Arbeitsplatz) und psychischen Krankheiten;

34. spreekt zijn teleurstelling uit over het ontbreken van voorstellen over de erkenning van beroepsziekten (zie resolutie A5-0310/2002) en over een richtlijn over arbeidsergonomie (zie dezelfde resolutie); alsmede van een voorstel over psychosociale risico's (mobbing, geweld en treiteren op het werk) en geestesziekten;


fordert die Vorlage eines Vorschlags für eine Mitteilung über stärkere Solidarität innerhalb der EU in Asylfragen; bedauert aber angesichts der Tatsache, dass die Union bis 2012 eine gemeinsame Asylpolitik haben soll, das Fehlen entsprechender Legislativvorschläge;

verzoekt om een voorstel voor een mededeling inzake versterkte intra-EU-solidariteit op asielgebied, maar betreurt het uitblijven van wetgevingsvoorstellen over asiel, aangezien de Unie tegen 2012 een gemeenschappelijk asielbeleid moet hebben;


13. ERKENNT AN, dass angesichts des Fehlens vergleichbarer, bodenschutzpolitisch relevanter Daten im Einklang mit dem wissensbasierten Konzept ein Gemeinschaftsrahmen einschließlich Rechtsvorschriften ausgearbeitet werden muss, um ein Bodenbeobachtungssystem zu entwickeln, das sich so weit wie möglich auf bereits bestehende Systeme stützt und gegebenenfalls in umfassendere und vielschichtige Beobachtungs - und Berichterstattungssysteme integriert werden kann; HEBT HERVOR, dass langfristig bodenschutzpolitisch relevante, exakte, kompatible und vergleichbare Daten und Indikatoren erforderlich sind ...[+++]

13. ERKENT dat er bij gebrek aan vergelijkbare en uit beleidsoogpunt relevante gegevens, en conform de op kennis gebaseerde aanpak, een communautair kader, met inbegrip van wetgeving, geschapen moet worden om een systeem voor bodemmonitoring te ontwikkelen dat voorzover mogelijk op reeds bestaande systemen moet berusten en dat waar nodig kan worden geïntegreerd in meer uitgebreide, gelaagde monitoring- en rapporteringsprogramma's; WIJST EROP dat er op lange termijn uit beleidsoogpunt relevante, accurate, compatibele en vergelijkbare gegevens en indicatoren moeten komen die het, mede via de gemeenschappelijke interpretatie ervan, mogelij ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' enttäuscht angesichts des fehlens effizienter vorschläge' ->

Date index: 2024-10-10
w