Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « deshalb sehr verwundert darüber » (Allemand → Néerlandais) :

7. erinnert die Kommission daran, dass sie das ausschließliche Recht zu legislativen Initiativen hat; ist deshalb sehr verwundert darüber, dass die Kommission bislang keine Legislativtexte auf der Grundlage der Vorschläge in ihrem „Konzept für eine vertiefte und echte WWU“ (COM(2012)0777) und ihrer den Verordnungen des Zweierpakets beigefügten Erklärung vorgelegt hat; ist der Ansicht, dass die Kommission ihrer politischen und in den Verträgen niedergelegten Verantwortung nicht nachkommt, wenn sie eine derartige Initiative nicht mit Dringlichkeit behandelt;

7. herinnert de Commissie eraan dat alleen zij wetgevend initiatiefrecht heeft; is dan ook verbijsterd dat de Commissie nog geen wetgevingsvoorstellen heeft ingediend op basis van de voorstellen in haar "Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie" (COM(2012)0777) en haar verklaring bij de "twopack"-verordeningen; is van mening dat de Commissie haar politieke en uit de Verdragen voortvloeiende verplichtingen van zich afschuift als zij niet dringend een dergelijk initiatief neemt;


erklärt sich besorgt darüber, dass in den Verhandlungen mit der Ukraine voraussichtlich Zugeständnisse im Bereich Getreide gemacht werden, zumal die entsprechenden Erzeugnisse der Ukraine sehr wettbewerbsfähig sind und die Ukraine bereits Nutznießerin des größten Teils der Kontingente mit ermäßigtem Zollsatz für Getreide (Weizen und Gerste) ist, die Drittländern offenstehen; fordert deshalb die Kommission auf, ...[+++]

vindt het vooruitzicht dat tijdens de onderhandelingen met Oekraïne concessies over graan kunnen worden gedaan, verontrustend, aangezien de Oekraïense productie bijzonder competitief is en Oekraïne nu al de belangrijkste begunstigde is van verlaagde tarieven voor graan (tarwe en gerst) die openstaan voor derde landen; verzoekt bijgevolg de Commissie om haar aanbod in deze sector bij te stellen;


Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Herr Präsident! Als ich vor einigen Jahren das erste Mal an der Diskussion zu dieser Frage teilnahm, war ich sehr verwundert darüber, dass lediglich verschiedene Formen der Interessen der Wertpapierinhaber diskutiert wurden, deutsche Tradition kontra angelsächsische u. s. w.

Schmid Herman (GUE/NGL). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, toen ik enkele jaren geleden voor het eerst aan het debat over dit onderwerp deelnam, was ik enorm verbaasd dat de discussie zich uitsluitend beperkte tot verschillende vormen van aandeelhoudersbelangen, de Duitse traditie versus de Angelsaksische enzovoort.


Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Herr Präsident! Als ich vor einigen Jahren das erste Mal an der Diskussion zu dieser Frage teilnahm, war ich sehr verwundert darüber, dass lediglich verschiedene Formen der Interessen der Wertpapierinhaber diskutiert wurden, deutsche Tradition kontra angelsächsische u. s. w.

Schmid Herman (GUE/NGL ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, toen ik enkele jaren geleden voor het eerst aan het debat over dit onderwerp deelnam, was ik enorm verbaasd dat de discussie zich uitsluitend beperkte tot verschillende vormen van aandeelhoudersbelangen, de Duitse traditie versus de Angelsaksische enzovoort.


- Frau Präsidentin! Ich bin sehr verwundert darüber, daß der Rat sich nicht mit den Sanktionen der Vierzehn gegen einen Mitgliedstaat beschäftigen will.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, het verbaast me bijzonder dat de Raad zich niet met de sancties van de veertien tegen een lidstaat bezig wil houden.


- Frau Präsidentin! Ich bin sehr verwundert darüber, daß der Rat sich nicht mit den Sanktionen der Vierzehn gegen einen Mitgliedstaat beschäftigen will.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, het verbaast me bijzonder dat de Raad zich niet met de sancties van de veertien tegen een lidstaat bezig wil houden.


Es besteht Einigkeit darüber, daß die künftige Verkehrsentwicklung in der Gemeinschaft mit einer ansteigenden Umweltbelastung verbunden sein wird. Die bisherigen offiziellen Prognosen über die Zunahme der Verkehrsdichte sind von der tatsächlichen Entwicklung übertroffen worden. Deshalb müssen für alle Kraftfahrzeuge sehr strenge Abgasnormen festgelegt werden.

Overwegende dat men het erover eens is dat de toekomstige verkeersontwikkeling in de Europese Gemeenschap een aanzienlijke toeneming van de milieuvervuiling met zich zal brengen; dat er daarbij rekening mee moet worden gehouden dat alle tot nu toe opgestelde officiële prognoses over de stijging van het verkeersaanbod door de feitelijke ontwikkeling verre zijn overtroffen; dat daarom voor alle motorvoertuigen zeer strenge emissienormen moeten worden vastgesteld:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' deshalb sehr verwundert darüber' ->

Date index: 2025-01-14
w