Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « internationale kontext dieser angelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiterer und ziemlich wichtiger Aspekt dieser Frage ist der internationale Kontext dieser Angelegenheit, etwas, was wirklich von der Doha-Runde dominiert wird, die noch nicht abgeschlossen ist.

Een ander tamelijk belangrijk aspect van deze kwestie is de internationale context, die sterk wordt gedomineerd door de nog niet voltooide Doha-ronde.


7. erinnert auf seinen Standpunkt, dass nicht genutzte Spielräume sowie freigegebene und nicht verwendete Mittel (Verpflichtungen und Zahlungen) eines Jahres auf das Folgejahr übertragen werden und eine globale MFR-Gesamtmarge darstellen sollten, die den verschiedenen Rubriken ihrem geschätzten Bedarf entsprechend zuzuweisen sind, wobei Flexibilität innerhalb des Haushalts gewahrt werden muss; ist daher der Auffassung, dass die dem EU-Haushaltsplan zugewiesenen Gelder nur in diesem Kontext ausgegeben werden und nicht an die Mitgliedstaaten zurückgehen sollten; ist entschlossen, diesen Standpunkt während der Verhandlungen zur Überarbeit ...[+++]

7. herhaalt zijn standpunt dat ongebruikte marges en vrijgekomen kredieten (zowel vastleggingen als betalingen) van de begroting van het ene jaar moeten worden overgedragen naar de begroting van het volgende jaar en een algemene marge binnen het MFK moeten vormen die kan worden toegewezen aan de verschillende rubrieken, in overeenstemming met de geraamde vraag daarnaar, terwijl de flexibiliteit binnen de begroting gehandhaafd blijft; vindt derhalve dat het geld dat is toegewezen aan de EU-begroting uitsluitend binnen dit kader mag worden uitgegeven en niet mag worden teruggegeven aan de lidstaten; is vastbesloten dit standpunt te verde ...[+++]


Aber eine endgültige Entscheidung in dieser Angelegenheit stünde dem Rat und den Mitgliedstaaten des Euroraums zu und müsste im Kontext eines umfassenden Pakets gesehen werden, das Fortschritte bei der wirtschaftlichen Governance im Euroraum, dem neuen Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) und den Anpassungsmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten mit einschließen würde.

Het is echter aan de Raad en de lidstaten van de eurozone om hierover een definitief besluit te nemen. Een dergelijk besluit zal worden genomen als onderdeel van een alomvattend pakket, dat ook versterking van het economisch bestuur in de eurozone, het nieuwe Europees stabiliteitsmechanisme (ESM) en de aanpassingsmaatregelen in de lidstaten zal omvatten.


Im Fall von Mitgliedern der Familie eines anerkannten Flüchtlings oder eines Ausländers, dem der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt ist, mit denen dieser bereits vor seiner Einreise ins Königreich in einem Verwandtschafts- oder Verschwägerungsverhältnis stand, darf der Beschluss nicht nur darauf begründen, dass offizielle Dokumente, die gemäß Artikel 30 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht oder internationalen Abkommen in derselben Angelegenheit ...[+++]

In het geval van de familieleden van een erkende vluchteling of van een vreemdeling die de subsidiaire bescherming geniet, met wie de bloed- of aanverwantschapsbanden al bestonden vóór hij het Rijk betrad, mag de beslissing niet uitsluitend worden gebaseerd op het ontbreken van de officiële documenten die de bloed- of aanverwantschapsbanden aantonen, overeenkomstig artikel 30 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht of de internationale overeenkomsten betreffende dezelfde materie.


Es ist wichtig für die Europäische Union, eine starke Position in dieser Angelegenheit einzunehmen und jedes mögliche Rechtsinstrument und politische Instrument im Allgemeinen zu verwenden, um die internationale Aufmerksamkeit auf diese Angelegenheit zu lenken und Verletzungen des Völkerrechts anzuprangern.

Het is belangrijk dat de Europese Unie een sterke positie inneemt in deze kwestie en alle mogelijke rechtsinstrumenten en, meer in het algemeen, alle mogelijke politieke instrumenten gebruikt om wereldwijd de aandacht te vestigen op deze kwestie en schendingen van het internationaal recht aan de kaak te stellen.


Der Abkommensentwurf entspricht dem Wunsch der EU-Mitgliedstaaten, den Schutz geografischer Angaben auf internationaler Ebene zu fördern, und spiegelt die einheitliche Meinung der EU und der Schweiz in dieser Angelegenheit wider.

Met deze ontwerp-overeenkomst wordt tegemoetgekomen aan de wens van de lidstaten om de bescherming van geografische aanduidingen op internationaal niveau te stimuleren en zij weerspiegelt de eensgezindheid tussen de Europese Unie en Zwitserland op dat vlak.


Das britische Papier, das Ausgangspunkt dieser Mitteilung war, ist im Kontext der Initiativen auf dem Gebiet des völkerrechtlichen Schutzes zu sehen, d. h. auf internationaler Ebene der Agenda für den Flüchtlingsschutz und der „Konvention Plus" des UNHCR, auf europäischer Ebene der drei Mitteilungen der Kommission:

9. Het Britse document, dat de basis vormt voor deze mededeling, sluit aan bij andere initiatieven op het gebied van internationale bescherming, zoals, op internationaal niveau, de Agenda voor bescherming en het "Verdrag +" van het UNHCR en, op Europees niveau, drie mededelingen van de Commissie over:


C. unter Hinweis darauf, daß weitere Beschlüsse über eine gemeinsame europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik und über die weitere Integration der WEU in die Strukturen der Europäischen Union erforderlich sind; unter nachdrücklichem Hinweis darauf, daß in diesem Kontext die parlamentarische Kontrolle von Beschlüssen, die in dieser Angelegenheit gefaßt werden, besonders berücksichtigt werden muß,

C. overwegende dat verdere besluiten moeten worden genomen met betrekking tot een gemeenschappelijk Europees beleid inzake veiligheid en defensie, alsook met betrekking tot de verdere integratie van de WEU in de structuren van de Europese Unie, waarbij in dit verband moet worden benadrukt dat er speciale aandacht dient te worden geschonken aan de parlementaire controle op de besluiten die over deze kwestie worden genomen,


Für den Fall, daß die Ergebnisse dieser Konsultationen und die erwähnte Zusage der Vereinigten Staaten nach Auffassung der Kommission eine dem Europäischen Parlament und dem Rat zu unterbreitende Legislativinitiative betreffend die Verordnung Nr. 925/99 rechtfertigen, um den Prozeß der Erarbeitung neuer internationaler Normen betreffend die Geräuschentwicklung von Flugzeugen zu erleichtern, die den umweltspezifischen Anliegen der Europäischen Union Rechnung tragen, wird der Vorsitz dieser Angelegenheit ...[+++]

Indien de Commissie van oordeel is dat het resultaat van dit overleg en de genoemde recente toezegging van de Verenigde Staten een wetgevingsinitiatief inzakeVerordening nr. 925/99 van de Raad rechtvaardigen, dat aan het Europees Parlement en de Raad moet worden voorgelegd en dient ter vergemakkelijking van het proces om met betrekking tot geluidsoverlast van vliegtuigen nieuwe internationale normen vast te stellen die aan de milieueisen van de Europese Unie beantwoorden, zal het voorzitterschap passende prioriteit hechten aan dit ond ...[+++]


Daraus sei, unter Berücksichtigung der « besonderen Verantwortung, die die Verfassung dem König hinsichtlich internationaler Beziehungen, des Abschliessens von Verträgen und der Beachtung der daraus sich ergebenden Verpflichtungen sowie des technischen Charakters dieser Angelegenheit anvertraut hat », abzuleiten, dass das angestrebte Ziel nicht ungesetzlich zu sein scheine.

Daaruit wordt afgeleid, rekening houdend met de « bijzondere verantwoordelijkheden die de Grondwet aan de Koning toevertrouwt inzake internationale betrekkingen, het sluiten van verdragen en de inachtneming van de verbintenissen die daaruit voortvloeien, alsmede met het technische karakter van deze aangelegenheid », dat het nagestreefde doel niet onwettig blijkt.


w