Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " wto-ebene bisher ohne beispiel " (Duits → Nederlands) :

Die Erfüllung der neuen Verpflichtungen, insbesondere der Verpflichtungen der Mitglieder aus den Reihen der Entwicklungsländer und am wenigsten entwickelten Länder, stand von Anfang an im Mittelpunkt der Überlegungen, und die in dieser Hinsicht vorgesehene Flexibilität ist auf WTO-Ebene bisher ohne Beispiel.

De uitvoering van de nieuwe verplichtingen, met name door ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen, vormde in feite een belangrijke overweging, en de verwachte flexibiliteit met betrekking tot de uitvoering is op WTO-niveau ongekend.


Augenfälligstes Beispiel sind die Drohungen von Drittländern, auf der Ebene der WTO gegen die Biotechnologie-Rechtsvorschriften der EU anzugehen.

Het opvallendste voorbeeld is de dreiging van bepaalde derde landen om de EU-wetgeving inzake biotechnologie bij de WTO aan te klagen.


Beispiele auf europäischer Ebene finden sich in der Regionalpolitik (z.B. Unterstützung von eEurope durch die Strukturfonds [40]), der Entwicklungspolitik (z.B. G8-Initiative Dotforce), der Bildungspolitik (z.B. elektronisches Lernen), im Bereich Beschäftigung und Eingliederung (z.B. beschäftigungspolitische Leitlinien), in der Handelspolitik (z.B. elektronischer Handel im Rahmen der WTO) und im Aktionsplan eEurope+.

Voorbeelden op Europees niveau zijn beleidsterreinen als regionaal beleid (bijv. ondersteuning voor eEurope in de structuurfondsen [40]), ontwikkelingsbeleid (bijv. dotforce - het G8-initiatief), onderwijsbeleid (bijv. e-leren), beleid op het gebied van werkgelegenheid en inclusie (bijv. richtsnoeren op dit gebied), handel (bijv. e-handel in de WTO) en het eEurope+-actieplan.


P. in der Erwägung, dass ein offenes, vorhersehbares, regelbasiertes und transparentes multilaterales Handelssystem, das durch die Welthandelsorganisation (WTO) eingesetzt wird, auch weiterhin den geeignetsten Rahmen darstellt, um einen freien, fairen und gleichberechtigten Handel auf globaler Ebene zu erzielen; in der Erwägung, dass es bisher unmöglich war, die Verhandlungen zur Entwicklungsagenda von Doha (DDA) zum Abschluss zu bringen; und in der Erwägung, dass, obwohl die Stärkung des multilateralen Systems ein vorrangiges Ziel bleibt, bilaterale Abkommen, über den Rahmen der WTO-Verpflichtungen hinaus und als ...[+++]

P. overwegende dat een open, voorspelbaar, op regels gebaseerd en transparant multilateraal handelsstelsel dat door de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in het leven is geroepen, nog steeds het meest geschikte kader biedt voor de verwezenlijking van vrije, eerlijke en gelijkwaardige handel op wereldwijde schaal; overwegende dat het tot nu toe onmogelijk is gebleken om de onderhandelingen voor de ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) af te ronden; en overwegende dat, hoewel de versterking van het multilaterale stelsel een cruciale doelstelling blijft, dit geen beletsel vormt voor bilaterale overeenkomsten die verder gaan dan de verpl ...[+++]


P. in der Erwägung, dass ein offenes, vorhersehbares, regelbasiertes und transparentes multilaterales Handelssystem, das durch die Welthandelsorganisation (WTO) eingesetzt wird, auch weiterhin den geeignetsten Rahmen darstellt, um einen freien, fairen und gleichberechtigten Handel auf globaler Ebene zu erzielen; in der Erwägung, dass es bisher unmöglich war, die Verhandlungen zur Entwicklungsagenda von Doha (DDA) zum Abschluss zu bringen; und in der Erwägung, dass, obwohl die Stärkung des multilateralen Systems ein vorrangiges Ziel bleibt, bilaterale Abkommen, über den Rahmen der WTO-Verpflichtungen hinaus und als ...[+++]

P. overwegende dat een open, voorspelbaar, op regels gebaseerd en transparant multilateraal handelsstelsel dat door de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in het leven is geroepen, nog steeds het meest geschikte kader biedt voor de verwezenlijking van vrije, eerlijke en gelijkwaardige handel op wereldwijde schaal; overwegende dat het tot nu toe onmogelijk is gebleken om de onderhandelingen voor de ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) af te ronden; en overwegende dat, hoewel de versterking van het multilaterale stelsel een cruciale doelstelling blijft, dit geen beletsel vormt voor bilaterale overeenkomsten die verder gaan dan de verpl ...[+++]


Er enthält beeindruckende Beispiele für eine intelligente Umsetzung von EU-Recht, so dass es seine positive Wirkung voll entfalten kann, ohne durch überflüssige Verwaltungslasten auf nationaler Ebene beeinträchtigt zu werden.

Het bevat indrukwekkende voorbeelden van hoe lidstaten EU-wetgeving op een verstandige manier uitvoeren, zodat de positieve gevolgen niet worden teniet gedaan door onnodige administratieve belasting op nationaal niveau.


Dabei geht es um technische Bestimmungen wie die technischen Einzelheiten der Vertragsbedingungen, die Anforderungen an die Bekanntgabe und Veröffentlichung von Branchenvereinbarungen, die Erstellung von Listen von Erzeugnissen, die der privaten Lagerhaltung unterliegen usw., die vom Rat bisher ohne vorherige Anhörung des Europäischen Parlaments verabschiedet werden konnten (so genannte Rechtsvorschriften der 2. Ebene).

Het betreft technische bepalingen zoals o.m. technische bijzonderheden in verband met bedingen in de overeenkomst, eisen ten aanzien van bekendmaking en publicatie van overeenkomsten per bedrijfstak, opstelling van lijsten van producten in particuliere opslag, die de Raad tot dusverre heeft kunnen aannemen zonder eerst het Europees Parlement te raadplegen (de zogeheten rechtsbesluiten van de tweede generatie).


Das Team von Dr. Potočnik und vor ihm das Team von Herrn Bavčar konnten ihren Erfolg darauf zurückführen, dass alle ihre Verhandlungspositionen im slowenischen Parlament gebilligt worden waren, was bisher ohne Beispiel und Ausdruck der umfassenden Zusammenarbeit beider Seiten war.

Het succes van het team van dr. Potočnik, en voor hem van het team van dr. Bavčar, is gebaseerd op het feit dat al hun onderhandelingsposities werden goedgekeurd door het Sloveense parlement, hetgeen uniek was en een voorbeeld vormde van de uitstekende samenwerking tussen beide kanten.


Die bis März 2005 vorgesehene Verlängerung der befristeten Schutzmaßnahmen ist insofern gerechtfertigt, als bisher weder bilateral noch auf WTO-Ebene eine Lösung gefunden wurde".

De verlenging tot maart 2005 is gerechtvaardigd omdat er tot dusverre geen oplossing is gevonden, noch bilateraal noch op het niveau van de WTO".


-die bisher letzte Analyse der bei Ausbleiben neuer politischer Initiativen zu erwartenden CO -Emissionen in der Europäischen Union das Ausmaß der Anstrengungen erkennen läßt, die im öffentlichen Bereich auf Ebene sowohl der Gemeinschaft als auch der Mitgliedstaaten und im Hinblick auf Verhaltensänderungen der Akteure in sämtlichen wirtschaftlichen und sozialen Bereichen erforderlich sind, und zeigt, daß eine Vereinbarung in Kyoto auf der Grundlage der derzeitigen Verhandlungsposition der Gemeinschaft eine wesentliche Verbesserung der Energienutzung und der Kohlelastigkeit innerhalb eines begrenzten Zeitrahmens erfordern würde, wenn das ...[+++]

-de meest recente analyse betreffende de te verwachten CO -uitstoot in de Europese Unie indien geen nieuwe beleidsinitiatieven worden genomen, de omvang te zien geeft van de inspanning die vereist is op het gebied van het overheidsbeleid, zowel op communautair niveau als op dat van de lidstaten, en op het gebied van het gedrag van de deelnemers aan de activiteiten in alle economische en sociale sectoren, en aantoont dat overeenstemming in Kyoto op basis van het huidige onderhandelingsstandpunt van de Gemeenschap, binnen een beperkt tijdsbestek, een aanzienlijke verbetering van zowel de energie- als de koolstofintensiteit zou vereisen om ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wto-ebene bisher ohne beispiel' ->

Date index: 2021-08-19
w