Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « als beim entsprechenden standardreifen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Umfang dessen zeigt, dass, nach bestem Wissen des Betreibers eines Handelsplatzes, erteilte Handelsaufträge oder durchgeführte Geschäfte nachweislich Positionswechsel innerhalb eines kurzen Zeitraums aufweisen, und einen wesentlichen Teil der täglichen Menge an Geschäften beim entsprechenden Finanzinstrument auf dem jeweiligen Handelsplatz ausmachen, und mit erheblichen Veränderungen beim Preis des zum Handel zugelassenen oder auf dem Handelsplatz gehandelten Finanzinstruments in Verbindung gebracht werden können.

In hoeverre geplaatste handelsorders of verrichte transacties, bij weten van de exploitant van een handelsplatform, tekenen van het omkeren van posities binnen een korte tijdsspanne vertonen, een aanzienlijk deel uitmaken van de dagelijkse omzet in het desbetreffende financiële instrument op het betrokken handelsplatform, en eventueel verband kunnen houden met wijzigingen van betekenis in de prijs van een financieel instrument dat op het handelsplatform tot de handel is toegelaten of wordt verhandeld.


5. Die Steuergutschrift entspricht dem Teil des Steuerfreibetrags, der in Anwendung von Nr. 4 umgewandelt werden kann, multipliziert mit dem Steuersatz, der auf den entsprechenden Einkommensteilbetrag beim Ehepartner, der das höchste steuerpflichtige Einkommen hat, anwendbar ist, wobei ein Höchstbetrag von 250 EUR pro Kind zu Lasten gilt ».

5° het belastingkrediet is gelijk aan het deel van de belastingvrije som dat met toepassing van het 4° kan worden omgezet, vermenigvuldigd met het tarief van de corresponderende inkomensschijf bij de echtgenoot met het hoogste belastbare inkomen, met een maximum van 250 EUR per kind ten laste ».


Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Auflistung der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände sowie der entsprechenden Ursprungs- oder Versanddrittländer, für die beim Einführen in das Gebiet der Union ein Pflanzengesundheitszeugnis erforderlich ist; die Auflistung der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände sowie der entsprechenden Ursprungs ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot: het opnemen in een lijst van planten, plantaardige producten en andere materialen, en van de respectieve derde landen van oorsprong of verzending, waarvoor een fytosanitair certificaat is vereist voor het binnenbrengen ervan op het grondgebied van de Unie; het opnemen in een lijst van planten, plantaardige producten en andere materialen, en van de respectieve derde landen van oorsprong of verzending, waarvoor een fytosanitair certificaat is vereist voor het binnenbrengen ervan in bepaalde beschermde gebieden van die derde landen; het opnemen in een lijst van planten, plantaar ...[+++]


Ziel dabei ist es, hohe ethische Standards zu gewährleisten und Interessenkonflikte zu vermeiden. Die Vertragsparteien führen die entsprechenden Unterstützungsmaßnahmen im Einklang mit den Grundsätzen der wirtschaftlichen Haushaltsführung durch und arbeiten nach Maßgabe der entsprechenden Bestimmungen des CEPA beim Schutz der finanziellen Interessen der EU und Armeniens zusammen.

De partijen voeren de financiële steun uit volgens de beginselen van goed financieel beheer en werken samen om de financiële belangen van de Europese Unie en van Armenië te beschermen, overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst.


Fehlen die entsprechenden Unterlagen zum Nachweis, dass es sich bei einem Gegenstand um ein gebrauchtes Elektro- oder Elektronikgerät und nicht um ein Elektro- oder Elektronik-Altgerät handelt, und fehlt ein angemessener Schutz vor Beschädigung bei der Beförderung und beim Be- und Entladen insbesondere durch ausreichende Verpackung und eine geeignete Stapelung der Ladung ù wofür der Besitzer, der die Beförderung veranlasst, zu sorgen hat ù, so gilt ein Gegenstand als Elekt ...[+++]

Bij ontbreken van bewijs dat een voorwerp gebruikte EEA is en niet AEEA volgens de overeenkomstig deze bijlage vereiste documenten en bij ontbreken van passende bescherming tegen beschadiging tijdens het vervoer en het in- en uitladen, met name door voldoende verpakking en passende stapeling van de lading, waarvoor de houder die het vervoer organiseert verantwoordelijk is, wordt het betrokken apparaat als AEEA beschouwd en moet men ervan uit te gaan dat de lading het voorwerp is van illegale overbrenging.


(10a) „Reinforced“ oder „Extra Load“: einen C1-Pneumatikreifenaufbau, bei dem die Reifenkarkasse für eine höhere Last ausgelegt ist als beim entsprechenden Standardreifen.

(10 bis) "versterkte band" of "band voor extra lading": een luchtbandstructuur categorie C1 waarin het karkas van de band is ontworpen om meer lading te dragen dan een overeenkomstige standaardband.


1. Kommt ein Mitgliedstaat nach Durchführung einer Bewertung gemäß Artikel 69 zu dem Schluss, dass ein Produkt, das ordnungsgemäß in den Verkehr gebracht oder in Betrieb genommen wurde, ein Risiko für die Gesundheit oder Sicherheit der Patienten, Anwender oder anderer Personen oder in Bezug auf andere Aspekte des öffentlichen Gesundheitsschutzes darstellt, fordert er den entsprechenden Wirtschaftsakteur bzw. die entsprechenden Wirtschaftsakteure auf, innerhalb eines der Art des Risikos angemessenen Zeitraums alle geeigneten provisorischen Maß ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat na de uitvoering van een evaluatie overeenkomstig artikel 69 meent dat, hoewel een hulpmiddel rechtmatig in de handel is gebracht of in gebruik is genomen, het een risico voor de gezondheid of veiligheid van patiënten, gebruikers of andere personen of voor andere aspecten van de bescherming van de volksgezondheid vormt, moet hij de desbetreffende marktdeelnemer(s) verplichten om alle nodige voorlopige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het betrokken hulpmiddel, wanneer het in de handel is gebracht of in gebruik is genomen, dat risico niet langer vormt of om het hulpmiddel uit de handel te nemen of terug ...[+++]


8. appelliert an Mitgliedstaaten und Kommission, die Beseitigung von Ungleichheiten beim Gesundheitszustand als ein langfristiges Ziel zu betrachten, das sowohl die Behandlung der sozioökonomischen, geschlechts- oder altersspezifischen Ungleichheit beim Gesundheitszustand als auch den gleichberechtigten Zugang zu hochwertiger Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege einschließt; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, die entsprechenden Maßnahmen auf die Politik zur Bekämpfung von Diskriminierungen, zu der sich im Jahre 2000 ...[+++]

8. doet een beroep op de lidstaten en de Commissie om de afschaffing van ongelijkheden in de gezondheidstoestand als een langetermijndoelstelling te beschouwen, die zowel de behandeling van sociaal-economische, geslachts- of leeftijdsgebonden ongelijkheid in de gezondheidstoestand als de gelijke toegang tot hoogwaardige gezondheidszorg en langdurige zorg omvat; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om deze werkzaamheden te coördineren met de antidiscriminatiebeleidsmaatregelen waartoe zij in 2000 besloten hebben, vooral wat betreft de discriminatie op grond van leeftijd bij de toegang tot de gezondheidszorg;


8. appelliert an Mitgliedstaaten und Kommission, die Beseitigung von Ungleichheiten beim Gesundheitszustand als ein langfristiges Ziel zu betrachten, das sowohl die Behandlung der sozioökonomischen, geschlechts- oder altersspezifischen Ungleichheit beim Gesundheitszustand als auch den gleichberechtigten Zugang zu hochwertiger Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege einschließt; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, die entsprechenden Maßnahmen auf die Politik zur Bekämpfung von Diskriminierungen, zu der sich im Jahre 2000 ...[+++]

8. doet een beroep op de lidstaten en de Commissie om de afschaffing van ongelijkheden in de gezondheidstoestand als een langetermijndoelstelling te beschouwen, die zowel de behandeling van sociaal-economische, geslachts- of leeftijdsgebonden ongelijkheid in de gezondheidstoestand als de gelijke toegang tot hoogwaardige gezondheidszorg en langdurige zorg omvat; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om deze werkzaamheden te coördineren met de antidiscriminatiebeleidsmaatregelen waartoe zij in 2000 besloten hebben, vooral wat betreft de discriminatie op grond van leeftijd bij de toegang tot de gezondheidszorg;


8. appelliert an Mitgliedstaaten und Kommission, die Beseitigung von Ungleichheiten beim Gesundheitszustand als ein langfristiges Ziel zu betrachten, das sowohl die Behandlung der sozioökonomischen, geschlechts- oder altersspezifischen Ungleichheit beim Gesundheitszustand als auch den gleichberechtigten Zugang zu hochwertiger Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege einschließt; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, die entsprechenden Maßnahmen auf die Politik zur Bekämpfung von Diskriminierungen, zu der sich im Jahre 2000 ...[+++]

8. doet een beroep op de lidstaten en de Commissie om de afschaffing van ongelijkheden in de gezondheidstoestand als een langetermijndoelstelling te beschouwen, die zowel de behandeling van sociaal-economische, geslachts- of leeftijdsgebonden ongelijkheid in de gezondheidstoestand als de gelijke toegang tot hoogwaardige gezondheidszorg en langdurige zorg omvat; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om deze werkzaamheden te coördineren met de antidiscriminatiebeleidsmaatregelen waartoe zij in 2000 besloten hebben, vooral wat betreft de discriminatie op grond van leeftijd bij de toegang tot de gezondheidszorg;


w