Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Der Staat Israel
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Israel
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "israels in frage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag










Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diejenigen Kräfte, die daran arbeiten, die Legitimierung des Staates Israel in Frage zu stellen, müssen von uns Europäerinnen und Europäern eine klare Absage bekommen.

De krachten die aan het werk zijn om de legitimatie van de staat Israël in twijfel te trekken, moeten van ons in Europa een duidelijk nee te horen krijgen.


Ich habe gesagt: Niemand darf mehr das Existenzrecht Israels in Frage stellen. Bei aller Kritik und bei allem, was wir für den Frieden von Israel zu verlangen haben. Deshalb will ich heute sagen, was zu verlangen ist: dieses Besatzungsregime aufzugeben und zu einem lebensfähigen Staat Palästina beizutragen.

Zoals ik al zei: niemand mag ooit nog het bestaansrecht van Israël in twijfel trekken. Los van alle kritiek en alle inspanningen die wij van Israël verlangen met het oog op vrede, wil ik hier vandaag echter duidelijk stellen dat Israël zijn bezettingsregime moet beëindigen en een bijdrage moet leveren aan een levensvatbare staat Palestina.


Für uns Sozialdemokraten in Europa ist klar: Die Existenz Israels ist ein Kernelement unserer Politik, und jeder, der das Existenzrecht Israels in Frage stellt, hat uns zum Gegner.

Voor ons als sociaaldemocraten in Europa is dat duidelijk. Het bestaan van Israël is een basiselement van ons beleid, en iedereen die aan dit bestaansrecht wil tornen, mag ons als zijn tegenstander beschouwen.


54. erinnert daran, dass sich der Konflikt nicht mit der Israel-Palästina-Frage erschöpft, und dass der Frieden, um von Dauer zu sein, global sein muss; ermutigt in diesem Sinne Israel und Syrien, Verhandlungen über einen Friedensvertrag aufzunehmen und auf friedliche, würdige und endgültige Weise durch einen bilateralen Friedensvertrag anlässlich der genannten Konferenz ihre Streitigkeiten zu lösen; fordert ferner Israel und den Libanon auf, einen stabilen und endgültigen Friedensvertrag auszuhandeln, der den Rückzug aller nichtlib ...[+++]

54. wijst er nogmaals op dat het conflict zich niet beperkt tot de Israëlisch-Palestijnse kwestie, en dat de vrede slechts duurzaam kan zijn als zij ook algemeen is; spoort Israël en Syrië dan ook aan onderhandelingen voor de sluiting van een vredesakkoord te openen en hun geschillen op vreedzame, waardige en definitieve wijze te beslechten in een bilateraal vredesakkoord; spoort tevens Israël en Libanon aan te onderhandelen over de sluiting van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat de terugtrekking van alle niet-Libanese troepen uit dit land tot gevolg heeft en garandeert dat de Libanese regering de volledige soevereinite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. erinnert daran, dass sich der Konflikt nicht mit der Israel-Palästina-Frage erschöpft, und dass der Frieden, um von Dauer zu sein, ein globaler Frieden sein muss; ermutigt in diesem Sinne Israel und Syrien, Verhandlungen über einen Friedensvertrag aufzunehmen und auf friedliche, würdige und endgültige Weise durch einen bilateralen Friedensvertrag anlässlich der genannten Konferenz ihre Streitigkeiten zu lösen; (Streichung) fordert ferner Israel und den Libanon auf, einen stabilen und endgültigen Friedensvertrag auszuhandeln, der ...[+++]

48. wijst er nogmaals op dat het conflict zich niet beperkt tot de Israëlisch-Palestijnse kwestie, en dat de vrede slechts duurzaam kan zijn als zij ook algemeen is; spoort Israël en Syrië dan ook aan onderhandelingen voor de sluiting van een vredesakkoord te openen en hun geschillen op vreedzame, waardige en definitieve wijze te beslechten in een bilateraal vredesakkoord; spoort tevens Israël en Libanon aan te onderhandelen over de sluiting van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat de terugtrekking van alle niet-Libanese troepen uit dit land tot gevolg heeft en garandeert dat de Libanese regering de volledige soevereinite ...[+++]


In seinem Urteil vom 11. Dezember 2003 in Sachen N. Israël gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 19. Dezember 2003 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 11 december 2003 in zake N. Israël tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 december 2003, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 11. Dezember 2003 in Sachen N. Israel gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 19. Dezember 2003 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 11 december 2003 in zake N. Israel tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 december 2003, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Erstens in der Frage, wie sich die erklärtermaßen jüdische Natur des Staates Israel mit den Rechten der nichtjüdischen Minderheiten Israels in Einklang bringen lässt.

Ten eerste het probleem om het uitgesproken joodse karakter van de staat Israël in overeenstemming te brengen met de rechten van de niet-joodse minderheden in Israël.


In seinem Urteil vom 27. Juni 2000 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen M. Ghislain und W. Israel, dessen Ausfertigung am 12. Juli 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Charleroi folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 27 juni 2000 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen M. Ghislain en W. Israel, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 12 juli 2000, heeft de Rechtbank van koophandel te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld :


(2) Der Ausschuss kann auf Antrag Israels die Regionen Israels benennen, die die in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates [4] angeführten Kriterien erfüllen und somit für die Förderung von Forschungsmaßnahmen im Rahmen des Arbeitsprogramms "Forschungspotenzial" des spezifischen Programms "Kapazitäten" in Frage kommen können.

2. Het Comité onderzoek EG-Israël mag op verzoek vaststellen welke regio's van Israël voldoen aan de criteria van artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad [4] en derhalve in aanmerking kunnen komen voor onderzoeksacties die ressorteren onder het werkprogramma Onderzoekspotentieel in het kader van het specifieke programma Capaciteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israels in frage' ->

Date index: 2021-09-13
w