Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berücksichtigt werden
Berücksichtigter Submittent
Der Staat Israel
Doppelt berücksichtigte Einnahmen
Israel

Vertaling van "israels berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
doppelt berücksichtigte Einnahmen | Einkünfte, die steuerlich doppelt berücksichtigt werden

dubbel in aanmerking genomen inkomsten










Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt

gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es muss eine dauerhafte Waffenruhe erreicht werden, und zwar auf der Basis eines Mechanismus, der einerseits durch Unterbindung des Waffenschmuggels die Sicherheitsbedürfnisse Israels berücksichtigt und andererseits durch Öffnung der Grenzübergänge Wiederaufbau und wirtschaftliche Entwicklung in Gaza ermöglicht.

Een duurzaam staakt-het-vuren is nodig dat gebaseerd dient te zijn op een mechanisme dat enerzijds rekening houdt met de veiligheidsbehoeften van Israël door het voorkomen van wapensmokkel en anderzijds de wederopbouw en economische ontwikkeling in Gaza mogelijk maakt door de grensovergangen open te stellen.


Auch die Sicherheitsaspekte des Staates Israel müssen in einem solchen Falle voll und ganz mit berücksichtigt und ernst genommen werden, auch angesichts der Tatsache, dass hier neue Raketen in der Entwicklung sind, die problematisch sind.

Ook moet in zo’n geval volledig rekening worden gehouden met de veiligheidsaspecten van de staat Israël en deze moeten serieus genomen worden, ook omdat hier nieuwe raketten worden ontwikkeld die problematisch zijn.


Bei den Überprüfungen der bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Israel müssen – das gilt auch im Rahmen des ENP-Aktionsplans – der anhaltende israelisch-arabische Konflikt und die politischen Entwicklungen im Nahen Osten insgesamt berücksichtigt werden.

Bij herziening van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Israël, waaronder die in de context van het actieplan van het Europees nabuurschapsbeleid, dient altijd rekening te worden gehouden met het aanhoudende Israëlisch-Arabische conflict en de algemene politieke ontwikkelingen in het Midden-Oosten.


Die Zustimmung war positiv: Dabei ging es um Israels Beteiligung am Gemeinschaftsprogramm, und es wurde berücksichtigt, dass sich das Land bereits am siebten Forschungsrahmenprogramm beteiligt, dass sich die Bewerbung lediglich auf das Programm „Innovation und Technologie“ bezieht, dass alle Mitgliedstaaten der Nachbarschaftspolitik berechtigt sind, sich zu bewerben, und dass man dadurch Israel weder einen besonderen Gefallen tut noch den politischen Status des Landes neu bewertet.

De instemming was positief: er wordt goedkeuring verleend aan de deelname van Israël aan het communautaire programma, gegeven het feit dat het land al deelneemt aan het zevende kaderprogramma voor onderzoek, dat de aanvraag uitsluitend het ‘innovatie- and technologie’-programma betreft, dat alle ENB-partnerlanden een verzoek tot deelname mogen indienen, en dat de deelname van Israël noch een gunst aan Israël, noch een herziening van zijn politieke status inhoudt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Unilateralismus, wie er von der amerikanischen Führung praktiziert wird und für den der Irakkrieg und das, was danach geschehen ist, nur ein Beispiel ist sowie die von der Bush-Administration verfolgte Politik, die nach unserer Auffassung in letzter Zeit ausschließlich die Interessen Israels berücksichtigt hat, kann nicht unsere Zustimmung finden.

Het unilateralisme van het Amerikaanse bestuur, waarvan de oorlog in Irak en de situatie erna deel uitmaken, en het beleid van de regering-Bush, die naar onze mening de laatste tijd alleen rekening houdt met de belangen van Israël, krijgen onze goedkeuring niet.


Ich möchte, dass die Menschenrechtsklausel einen wirksameren Bestandteil unserer Kooperationsabkommen darstellt, doch ich möchte, dass dabei auch die bereits heute bestehenden Abkommen mit Russland, Kasachstan, Usbekistan, Marokko, Tunesien, Algerien und Israel berücksichtigt werden.

Ik wil dat de mensenrechtenclausule een effectiever onderdeel van onze associatieovereenkomsten wordt, maar ik wil dit ook voor de overeenkomsten die momenteel al bestaan met Rusland, Kazakstan, Oezbekistan, Marokko, Tunesië, Algerije en Israël.


Mit dieser Strategie wird unmittelbar auf die neuen Möglichkeiten reagiert, die sich aus dem Rückzug Israels aus dem Gazastreifen ergeben. Sie berücksichtigt darüber hinaus die derzeit laufende Bedarfsbewertung unter Führung des Sonderbeauftragten des Nahost-Quartetts, James Wolfensohn.

Hiermee wordt een snelle respons gegeven op de nieuwe kansen die zich voordoen nu Israël zich uit Gaza heeft teruggetrokken en op de evaluatie van de behoeften die momenteel wordt uitgevoerd door de speciale vertegenwoordiger van het Kwartet, James Wolfensohn.


(1) Vorbehaltlich der in den Anhängen I und II festgelegten oder genannten Voraussetzungen und Bedingungen beteiligen sich israelische Rechtspersonen an den indirekten Maßnahmen und an den Tätigkeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle des Siebten EG-Rahmenprogramms zu den gleichen Bedingungen, wie sie für Rechtspersonen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gelten. Für israelische Forschungseinrichtungen gelten dieselben Voraussetzungen und Bedingungen für die Vorlage und Bewertung von Vorschlägen und für die Vergabe und den Abschluss von Finanzhilfevereinbarungen und/oder Verträgen im Rahmen der gemeinschaftlichen Programme wie für Finanzhilfevereinbarungen und/oder Verträge, die im Rahmen derselben Programme mit Forschungseinrichtunge ...[+++]

1. Juridische entiteiten uit Israël nemen deel aan werkzaamheden onder contract en activiteiten van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek met betrekking tot het zevende EG-kaderprogramma onder dezelfde voorwaarden als juridische entiteiten uit de lidstaten van de Europese Unie, met inachtneming van de voorwaarden die in de bijlagen I en II zijn vastgesteld of bedoeld. Voor Israëlische onderzoeksinstituten gelden, rekening houdend met de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Israël, dezelfde voorwaarden voor de indiening en beoordeling van voorstellen en voor de toekenning en sluiting van subsidieovereenkomsten en/of -contracten onder communautaire programma's als voor subsidieovereenkomsten en/of -contracten die onder dezelfde p ...[+++]


IN DER ERWÄGUNG, dass Konsultationen gemäß Artikel 21 des Europa-Mittelmeer-Abkommens stattgefunden haben, um zu gewährleisten, dass die beiderseitigen Interessen der Gemeinschaft und Israels berücksichtigt werden

OVERWEGENDE dat, overeenkomstig artikel 21 van de Euro-mediterrane overeenkomst, tussen de partijen overleg is gevoerd, teneinde de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Israël in aanmerking te kunnen nemen,


Die Europäische Union erinnert auch daran, dass bei der Suche nach einem globalen und dauerhaften Frieden in der Region zwei Teilaspekte des Konflikts, nämlich der Konflikt zwischen Israel und Syrien und der Konflikt zwischen Israel und dem Libanon gebührend berücksichtigt und nach denselben Grundsätzen gelöst werden müssen.

De Europese Unie herinnert er tevens aan dat het streven naar een alomvattende en duurzame vrede in de regio het noodzakelijk maakt dat naar behoren rekening wordt gehouden met de Israëlisch-Syrische en de Israëlisch-Libanese aspecten van het conflict, waarvan de oplossing op dezelfde beginselen moet worden gebaseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israels berücksichtigt' ->

Date index: 2023-10-23
w