Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israel besetzten gebieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten

Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden


Ausschuss für eine Finanzhilfe für Israel und die palästinensische Bevölkerung der besetzten Gebiete

Comité inzake financiële steun aan Israël en de Palestijnse bevolking in de bezette gebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat und die Generalversammlung der Vereinten Nationen, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz, der Internationale Gerichtshof und die Hohen Vertragsparteien der Vierten Genfer Konvention unverändert die Auffassung vertreten, dass der Bau israelischer Siedlungen in den von Israel besetzten Gebieten gegen das Völkerrecht verstößt;

D. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad, de Algemene Vergadering van de VN, het Internationale Comité van het Rode Kruis, het Internationaal Gerechtshof en de Hoge Verdragsluitende partijen van het vierde Verdrag van Genève volhouden dat het bouwen van Israëlische nederzettingen in de door Israël bezette gebieden volgens het internationale recht illegaal is;


3. fordert die israelischen Behörden auf, in Bezug auf die israelischen Siedlungen in den von Israel besetzten Gebieten der Rechtstaatlichkeit Geltung zu verschaffen und ihren völkerrechtlichen Verpflichtungen nachzukommen;

3. roept de Israëlische autoriteiten op de rechtsstaat te handhaven in antwoord op de bouw van Israëlische nederzettingen in de door Israël bezette gebieden en hun verplichtingen overeenkomstig het internationale recht na te komen;


11. weist auf des Urteil in der Rechtssache Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen hin, in dem der Europäische Gerichtshof bestätigt hat, dass die Zollbehörden der importierenden Mitgliedstaaten die Präferenzbehandlung gemäß dem Assoziationsabkommen EU-Israel für Produkte, die in die EU exportiert werden sollen, ablehnen müssen, wenn sie aus den von Israel besetzten Gebieten stammen und die israelischen Behörden keine ausreichenden Ursprungsnachweise liefern können;

11. wijst er nogmaals op dat het Europees Hof van Justitie in zijn arrest in de zaak Brita GmbH v. Hauptzollamt Hamburg-Hafen verklaard heeft dat douaneautoriteiten van de importerende lidstaten de preferentiële behandeling op grond van de associatie-overeenkomst EU-Israël mogen weigeren van producten die zijn verkregen in door Israël bezette gebieden, of waarvoor de Israëlische autoriteiten niet voldoende gegevens verstrekken om de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen;


11. weist auf des Urteil in der Rechtssache Brita GmbH gegen Hauptzollamt Hamburg-Hafen hin, in dem der Europäische Gerichtshof bestätigt hat, dass die Zollbehörden der importierenden Mitgliedstaaten die Präferenzbehandlung gemäß dem Assoziationsabkommen EU-Israel für Produkte, die in die EU exportiert werden sollen, ablehnen müssen, wenn sie aus den von Israel besetzten Gebieten stammen und die israelischen Behörden keine ausreichenden Ursprungsnachweise liefern können;

11. wijst er nogmaals op dat het Europees Hof van Justitie in zijn arrest in de zaak Brita GmbH v. Hauptzollamt Hamburg-Hafen verklaard heeft dat douaneautoriteiten van de importerende lidstaten de preferentiële behandeling op grond van de associatie-overeenkomst EU-Israël mogen weigeren van producten die zijn verkregen in door Israël bezette gebieden, of waarvoor de Israëlische autoriteiten niet voldoende gegevens verstrekken om de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorschläge müssen außerdem die Zulässigkeitsvoraussetzungen (bei einigen Projekten können die Anträge beispielsweise nur digital eingereicht werden) und die Förderkriterien (z. B. Übereinstimmung mit den Leitlinien über die Förderfähigkeit israelischer Einrichtungen und ihrer Tätigkeiten in den von Israel seit Juni 1967 besetzten Gebieten im Hinblick auf von der EU finanzierte Zuschüsse, Preisgelder und Finanzierungsinstrumente ab 2014 (39)) erfüllen, die auf alle maßnahmenbezogenen Zuschüsse im Rahmen von LIFE an ...[+++]

Bovendien moeten voorstellen voldoen aan de ontvankelijkheidsvereisten (zo kan de aanvraag voor sommige projecten bijvoorbeeld alleen digitaal ingediend worden) en subsidiabiliteitscriteria (zoals overeenstemming met de Richtsnoeren betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten en hun activiteiten in de door Israël sinds juni 1967 bezette gebieden om in aanmerking te komen voor subsidies, prijzen en financieringsinstrumenten die na 2014 met EU-middelen worden gefinancierd (38)) die van toepassing zijn op ...[+++]


– (PT) Frau Präsidentin, die Auswirkungen von Kriegen und Konflikten auf Frauen und Kinder zu betonen ist äußerst wichtig zu einer so entscheidenden Zeit wie dieser, wenn Kriege im Irak und Afghanistan sich hinziehen, schwere Konflikte wie in den von Israel besetzten Gebieten von Palästina oder der von Marokko besetzten Westsahara geschürt werden, Ungleichheiten zunehmen, Armut durch neoliberale Politiken verstärkt wird und neue Konflikte entstehen, wie es diese Woche in Lissabon mit dem NATO-Gipfel und der Annahme ihres neuen strategischen Konzepts geschehen ist.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, het is uiterst belangrijk de effecten van oorlogen en conflicten op vrouwen en kinderen te benadrukken, nu we zo’n kritieke periode doormaken met aanslepende oorlogen in Irak en Afghanistan, ernstige conflicten die worden aangewakkerd in de door Israël bezette Palestijnse gebieden en in de door Marokko bezette Westelijke Sahara, groeiende ongelijkheden en een toenemend armoedeprobleem ten gevolge van het neoliberale beleid en het ontstaan van nieuwe dreigingen, zoals het afgelopen weekend gebeurd is op de ...[+++]


Daher kann die Präferenzregelung nach dem Abkommen EWG-Israel nicht auf ein Erzeugnis angewendet werden, das seinen Ursprung im Westjordanland oder – allgemeiner – in den besetzten Gebieten hat.

Bijgevolg kan de preferentiële regeling van de overeenkomst EEG-Israël niet worden toegepast op een product van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en meer in het algemeen uit de bezette gebieden.


Nach Ansicht des Generalanwalts Yves Bot kann Erzeugnissen mit Ursprung in den besetzten Gebieten nicht die Präferenzbehandlung des Abkommens EWG-Israel gewährt werden

Volgens advocaat-generaal Yves Bot kunnen uit de bezette gebieden afkomstige producten niet in aanmerking komen voor de preferentiële douaneregeling van de overeenkomst EEG-Israël


Der Generalanwalt verwirft auch das Argument, dass die Präferenzbehandlung den in den besetzten Gebieten ansässigen Erzeugern auf jeden Fall gewährt werden sollte, nämlich entweder nach dem Abkommen EWG-Israel oder nach dem Abkommen EWG-PLO.

De advocaat-generaal wijst ook het argument van de hand, dat de in de bezette gebieden gevestigde producenten hoe dan ook in aanmerking moeten komen voor de preferentiële regeling op basis van de overeenkomst EEG-Israël of de overeenkomst EEG-PLO.


Die EU beschloß 1986 eine Präferenzhandelsregelung für Waren mit Ursprung in den von Israel besetzten Gebieten.

De EU heeft in 1986 besloten een preferentieel handelsstelsel toe te kennen voor producten van oorsprong uit door Israël bezette gebieden .




D'autres ont cherché : israel besetzten gebieten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israel besetzten gebieten' ->

Date index: 2025-05-24
w