Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ispa-haushalt bezahlt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Seit 2001 haben die Delegationen ihre diesbezüglichen Kapazitäten gestärkt und spezialisierte Mitarbeiter eingestellt, die aus dem ISPA-Haushalt bezahlt werden, während in den nationalen Behörden allmählich Expertenwissen durch aus dem ISPA finanzierte Fortbildungsmaßnahmen aufgebaut wurde, an denen gewöhnlich auch die für das Auftragswesen zuständigen Mitarbeiter der Delegationen teilnahmen.

Vanaf 2001 hebben de delegaties hun capaciteit voor bekrachtigingen versterkt door gespecialiseerd personeel aan te trekken dat uit de ISPA-begroting wordt betaald, terwijl de deskundigheid bij de nationale autoriteiten geleidelijk is opgebouwd door middel van via ISPA gefinancierde bijscholing, waaraan het met aanbestedingen belaste delegatiepersoneel gewoonlijk eveneens heeft deelgenomen.


[11] Einige Aktionen können möglicherweise aus dem Zoll 2007 Haushalt bezahlt werden.

[8] Sommige acties kunnen worden gefinancierd uit het programma Douane 2007.


Seminare und Fortbildungen auf Veranlassung der Delegationen der Europäischen Kommission sowie durch die GD Regionalpolitik, die aus dem ISPA-Haushalt für technische Hilfe bezahlt wurden.

Seminars en cursussen verzorgd door de EG-delegaties (op hun initiatief) en DG Regionaal Beleid, ten laste van de ISPA-budgetten voor technische bijstand.


20. hebt hervor, dass durch den Mechanismus, mit dem der EU-Haushalt mit BNE-basierten Einnahmen ausgeglichen wird, jeder durch Zoll- und Mehrwertsteuerbetrug verlorengegangene Euro von den Bürgerinnen und Bürgern der EU bezahlt werden muss; hält es für unannehmbar, dass die an betrügerischen Handlungen beteiligten Wirtschaftsteilnehmer faktisch vom EU-Steuerzahler subventioniert werden; hebt hervor, dass der Bekämpfung der Steuerhinterziehung von der Kommission und den Mitgliedstaaten höchs ...[+++]

20. benadrukt dat elke euro die door douane- en btw-fraude verloren gaat, door de burgers van de EU moet worden betaald, dit als gevolg van het mechanisme dat inhoudt dat de EU-begroting wordt samengesteld uit ontvangsten op basis van het bni; acht het onaanvaardbaar dat economische spelers die zich schuldig maken aan fraude, eigenlijk worden gesubsidieerd door de Europese belastingbetaler; benadrukt dat de strijd tegen belastingontduiking zowel voor de Commissie als voor de lidstaten een topprioriteit moet vormen; verzoekt de lidstaten hun belastingstelsels eenvoudiger en transparanter te mak ...[+++]


Das Europäische Parlament und der Rat haben vereinbart, zusätzlich 6 Mrd. EUR für den Haushalt 2012 bereitzustellen, um den dringendsten Bedarf zu decken; der Rest (2,9 Mrd. EUR) soll 2013 bezahlt werden.

Het Europees Parlement en de Raad zijn overeengekomen de begroting 2012 met zes miljard euro te verhogen voor de meest dringende behoeften. Het resterende bedrag van 2,9 miljard euro moet in 2013 worden betaald.


Gleiches gilt für die Finanzierung der militärischen Einsätze, die durch die nationalen Haushalte bezahlt werden.

Datzelfde geldt voor de financiering van militaire operaties, die betaald worden uit de nationale begrotingen.


(5) Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Beschlusses werden die Beiträge innerhalb von 30 Tagen nach Übermittlung des betreffenden Abrufs bezahlt, mit Ausnahme des ersten Beitragsabrufs für den Haushalt eines neuen Haushaltsjahres, der binnen 40 Tagen nach Übermittlung des einschlägigen Beitragsabrufs zu entrichten ist.

5. Onverminderd de andersluidende bepalingen in dit besluit worden de bijdragen binnen 30 dagen na het verzenden van het desbetreffende verzoek betaald, met uitzondering van het eerste verzoek om een bijdrage voor de begroting van een nieuw begrotingsjaar, in welk geval de termijn voor betaling 40 dagen na het verzenden van het desbetreffende verzoek om een bijdrage is.


Dieses Wissen würde durch ein auf Gemeinschaftsebene vereinbartes Programm vermittelt, das auf freiwilliger Basis von den Mitgliedstaaten angenommen und aus dem gemeinschaftlichen Haushalt bezahlt werden würde.

Deze kennis zou verspreid moeten worden via een programma dat op communautair niveau vastgesteld, maar door de lidstaten op vrijwillige basis uitgevoerd wordt met begrotingsgeld van de Gemeenschap.


Umfangreichere Investitionen werden über ISPA und in den Mitgliedstaaten aus dem EFRE und dem Haushalt für TEN-Verkehr gefördert.

Grotere investeringen worden gesteund in het het kader van ISPA en in de lidstaten uit het EFRO en de begroting voor TEN-vervoer.


Der Rat erkennt an, dass es notwendig ist, Beschlüsse über die Finanzierung der Entwicklung des SIS II zu fassen und stellt fest, dass zwischen den Mitgliedern des Rates keine Einstimmigkeit darüber besteht, die Entwicklung des SIS II auf zwischenstaatlicher Ebene zu finanzieren und dass die Ausgaben für das SIS II ab 2002 daher aus dem Haushalt der Europäischen Gemeinschaften bezahlt werden.

De Raad erkende dat er een besluit dient te worden genomen over de financiering van de ontwikkeling van SIS II en constateerde dat de leden van de Raad niet unaniem bereid zijn om SIS II met intergouvernementele middelen te financieren en dat de uitgaven voor SIS II derhalve vanaf 2002 voor rekening van de begroting van de Europese Gemeenschappen zullen komen.


w