Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQM
AQMI
Al Qaïda au Maghreb Islamique
Al-Qaida im Islamischen Maghreb
Erdkunde lehren
Erdkunde unterrichten
Geographie unterrichten
Imam-Direktor des Islamischen Zentrums
Interkulturelle Kommunikationsmethoden lehren
Koordinaten-Bohrmaschine
Lehren-Bohrmaschine
Lehren-Bohrwerk
OIC
Orale Gesundheitspflege und Prävention lehren
Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb
Organisation der Islamischen Konferenz
Organisation für Islamische Zusammenarbeit

Vertaling van "islamischen lehren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Al Qaïda au Maghreb Islamique | Al-Qaida im Islamischen Maghreb | Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb | AQM [Abbr.] | AQMI [Abbr.]

Al Qaida in de Islamitische Maghreb | AQIM [Abbr.]


Koordinaten-Bohrmaschine | Lehren-Bohrmaschine | Lehren-Bohrwerk

coordinaten-boormachine


Organisation der Islamischen Konferenz | Organisation für Islamische Zusammenarbeit | OIC [Abbr.]

Islamitische Conferentie Organisatie | Organisatie van Islamitische Samenwerking | OIS [Abbr.]


Imam-Direktor des Islamischen Zentrums

imam-directeur van het Islamistisch centrum


orale Gesundheitspflege und Prävention lehren

voorlichten over mondverzorging en ziektepreventie


Geographie unterrichten | Erdkunde lehren | Erdkunde unterrichten

aardrijkskunde onderwijzen | geografie onderwijzen


interkulturelle Kommunikationsmethoden lehren

interculturele communicatiemethoden onderwijzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(o) stellt mit Bedauern fest, dass die zunehmende Orientierung an islamischen Lehren im öffentlichen Bildungssystem auf Kosten der religiösen, ethnischen und kulturellen Pluralität und Vielfalt geht, die im indonesischen Motto „Bhineka Tunggal Ika“ (Einheit in Vielfalt) Ausdruck findet, und bedauert den verbreiteten Eindruck, dass seitens der Behörden mangelnder politischer Wille besteht, sich des religiösen Extremismus anzunehmen, was als Beitrag zur Mehrung von Vorfällen wie konfessionell motivierte Gewalt, Diskriminierung von Menschen, die religiösen und ethnischen Minderheiten angehören, wahrgenommen wird; erklärt sich unverändert b ...[+++]

(o) neemt er met spijt kennis van dat de steeds grotere nadruk op islamitisch onderricht in het openbaar onderwijs ten koste van de religieuze, etnische en culturele pluraliteit en diversiteit die in het Indonesische motto "Bhineka Tunggal Ika" (in verscheidenheid verenigd) verankerd liggen, evenals de algemene indruk dat de autoriteiten te weinig politieke daadkracht tonen om het religieuze extremisme aan te pakken, beschouwd worden als factoren die bijdragen tot de toename van het aantal gevallen van sektarisch geweld en discriminatie jegens mensen die tot religieuze en etnische minderheden behoren ...[+++]


stellt mit Bedauern fest, dass die zunehmende Orientierung an islamischen Lehren im öffentlichen Bildungssystem auf Kosten der religiösen, ethnischen und kulturellen Pluralität und Vielfalt geht, die im indonesischen Motto „Bhineka Tunggal Ika“ (Einheit in Vielfalt) Ausdruck findet, und bedauert den verbreiteten Eindruck, dass seitens der Behörden mangelnder politischer Wille besteht, sich des religiösen Extremismus anzunehmen, was als Beitrag zur Mehrung von Vorfällen wie konfessionell motivierte Gewalt, Diskriminierung von Menschen, die religiösen und ethnischen Minderheiten angehören, wahrgenommen wird; erklärt sich unverändert besor ...[+++]

neemt er met spijt kennis van dat de steeds grotere nadruk op islamitisch onderricht in het openbaar onderwijs ten koste van de religieuze, etnische en culturele pluraliteit en diversiteit die in het Indonesische motto „Bhineka Tunggal Ika” (in verscheidenheid verenigd) verankerd liggen, evenals de algemene indruk dat de autoriteiten te weinig politieke daadkracht tonen om het religieuze extremisme aan te pakken, beschouwd worden als factoren die bijdragen tot de toename van het aantal gevallen van sektarisch geweld en discriminatie jegens mensen die tot religieuze en etnische minderheden behoren ...[+++]


Laut Auskunft von Diyanet liefert der religiöse Leitfaden Auskünfte darüber, wie die Lehren des Propheten Mohammed aus historischer Sicht von den islamischen Gemeinschaften verstanden und umgesetzt worden sind.

Volgens Diyanet verschaft het religieus handboek informatie over de manier waarop de leer van de profeet Mohammed van oudsher door de Islamitische gemeenschappen wordt geïnterpreteerd en in praktijk gebracht.


Laut Auskunft von Diyanet liefert der religiöse Leitfaden Auskünfte darüber, wie die Lehren des Propheten Mohammed aus historischer Sicht von den islamischen Gemeinschaften verstanden und umgesetzt worden sind.

Volgens Diyanet verschaft het religieus handboek informatie over de manier waarop de leer van de profeet Mohammed van oudsher door de Islamitische gemeenschappen wordt geïnterpreteerd en in praktijk gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei findet sie die Unterstützung und den Segen der USA im Rahmen einer völlig fehlgeleiteten Politik. Es ist, als habe man nicht die Lehren aus dem jüngsten Fiasko gezogen, durch das in Mogadischu die islamischen Gerichte an die Macht gelangten.

Het lijkt wel of geen lering is getrokken uit het laatste fiasco dat de Unie van islamitische rechtbanken in het zadel heeft geholpen in Mogadishu.


w