Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athener Übereinkommen
Finanzsystem nach islamischem Recht
Islam
Islamic Banking
Islamic Finance
Politischer Islam
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Traduction de «islam in ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Islamic Finance [ Finanzsystem nach islamischem Recht | Islamic Banking ]

islamitisch bankieren [ halal bankieren | islamitische bank | islamitisch financieel stelsel | islamitisch financieel systeem ]


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Frau Präsidentin! Die Ermordungen von Christen nehmen kein Ende. Heute im Irak, in Nigeria, Ägypten und Afghanistan, gestern im Sudan, in Indien und Indonesien, und morgen werden sie, wenn sie bis dahin nicht ermordet wurden, wenn sie noch nicht Opfer von Pogromen, Gewalt, Vergewaltigung und Aggressionen geworden sind, wie Geächtete leben und ihren Glauben verstecken müssen, sogar an Orten, an denen ihre kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Wurzeln wesentlich älter sind, als die Entstehung des Islam in ihrem Heimatland.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, het vermoorden van christenen gaat maar door, vandaag in Irak, Nigeria, Egypte, Afghanistan, gisteren in Sudan, Indië en Indonesië, en morgen, als ze dit overleven, als ze geen slachtoffers worden van pogroms, geweld, verkrachting en agressie, dan moeten ze leven als paria's, en hun geloof verbergen, zelfs daar waar hun culturele, politieke en economische wortels veel verder teruggaan dan de opkomst van de islam in hun thuisland.


Ich weiß nicht, welche Taten in der islamischen Welt als Beleidigung des Islam angesehen werden, doch zeigen uns die Fälle von Morden an Verteidigern der Menschenrechte und der Religionsfreiheit in Pakistan und anderen islamischen Ländern, dass einige geistliche Oberhäupter des Islams unsere zivilisatorischen Werte, die den Menschen große Entscheidungsfreiheit geben, als Bedrohung ihres Glaubens betrachten und nicht zögern, unter Berufung auf ihre Gesetze eine Fatwa gegen jeden zu verhängen, der in ...[+++]

Ik weet niet welk gedrag in de moslimwereld kan worden beschouwd als een belediging van de islam, maar de voorbeelden van het vermoorden van mensenrechtenactivisten en verdedigers van de godsdienstvrijheid in Pakistan en andere islamitische landen tonen aan dat sommige islamitische geestelijken de waarden van onze beschaving, die mensen een grote beslissingsvrijheid geven, beschouwen als een bedreiging van hun geloof en niet aarzelen een fatwa uit te geven tegen iedereen die openlijk opkomt voor de mensenrechten en burgervrijheden op hun grondgebied.


Sein Artikel „Danske muslimer udsat for chikane” (Dänische Muslime schikaniert) legt dar, wie dänische Frauen, die zum Islam übertreten, plötzlich von einem Mitglied der Mehrheit zu einem Teil einer sehr auffälligen Minderheit in ihrem Heimatland werden.

Hij onthult in zijn artikel “Danske muslimer udsat for chikane” (Deense moslims blootgesteld aan intimidatie) hoe Deense vrouwen die zich bekeren tot de Islam opeens niet meer tot de meerderheid, maar tot een zeer zichtbare minderheid in hun eigen land behoren.


A. unter Hinweis darauf, dass ein regionales Gericht in der nordafghanischen Provinz Balkh am 22. Januar 2008 den 23 jährigen afghanischen Journalisten Perwiz Kambakhsh wegen Verbreitung eines Artikels über die Rechte der Frauen im Islam, den er aus dem Internet heruntergeladen hatte, zum Tode verurteilte; unter Hinweis darauf, dass die Richter in ihrem Urteil zu dem Schluss kamen, dass der Artikel den Tatbestand der „Gotteslästerung“ erfülle, und Perwiz Kambakhsh entsprechend dem islamischen Rechtssystsem der Scharia zum Tode veru ...[+++]

A. overwegende dat op 22 januari 2008 een regionale rechtbank in de Noord-Afghaanse provincie Balkh de 23-jarige Afghaanse journalist Perwiz Kambakhsh ter dood veroordeelde wegens de verspreiding van een artikel over vrouwenrechten in de islam dat hij had gedownload van het internet; overwegende dat de rechters oordeelden dat het artikel godslasterlijk was en Kambakhsh ter dood veroordeelden overeenkomstig de islamitische sharia,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen den Mut haben, die Organisation, die wir bekämpfen, bei ihrem Namen zu nennen, und es steht außer Frage, dass wir einer Reihe von fundamentalistischen Gruppen gegenüberstehen, die nicht den Islam repräsentieren, die aber den Anspruch erheben, im Namen des Islam zu agieren.

We moeten de moed opbrengen om de organisatie die we bestrijden bij haar naam te noemen en het lijdt geen twijfel dat we met een aantal fundamentalistische groeperingen te maken hebben die niet toonaangevend zijn voor de islam maar die wel zeggen voor de islam op te komen.


Wir müssen den Mut haben, die Organisation, die wir bekämpfen, bei ihrem Namen zu nennen, und es steht außer Frage, dass wir einer Reihe von fundamentalistischen Gruppen gegenüberstehen, die nicht den Islam repräsentieren, die aber den Anspruch erheben, im Namen des Islam zu agieren.

We moeten de moed opbrengen om de organisatie die we bestrijden bij haar naam te noemen en het lijdt geen twijfel dat we met een aantal fundamentalistische groeperingen te maken hebben die niet toonaangevend zijn voor de islam maar die wel zeggen voor de islam op te komen.


Benannt wurden unter ande­rem Einrichtungen und Personen, die unmittelbar an nuklearen Aktivitäten Irans, die eine Verletzung von Resolutionen des VN-Sicherheitsrates darstellen, beteiligt sind, ferner Ein­richtungen, die im Eigentum oder unter der Kontrolle der Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) stehen oder in ihrem Namen handeln, und Personen, die in diesem Zusammenhang tätig sind, sowie Mitglieder der Iranischen Rev ...[+++]

Het betreft in dit geval onder meer personen en entiteiten die direct betrokken zijn bij de nucleaire activiteiten van Iran waarbij resoluties van de VN-Veiligheidsraad worden geschonden; personen en entiteiten die onder zeggenschap staan van, optreden namens of (voor zover het entiteiten betreft) eigendom zijn van de Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL); en leden van, alsmede entiteiten onder zeggenschap van de Islamitische Revolutionaire Garde (IRGC).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'islam in ihrem' ->

Date index: 2023-09-19
w