Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Eire
Gebunden noch zu ihrer
Irland
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Regionen Irlands
Und ist weder durch diese

Vertaling van "irland stolz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich bin auch stolz, dass ich vergangenen Freitag in meinem Heimatbezirk in Tipperary war, als ich dem erdrutschartigen Sieg beiwohnte, der etwas zeigt, woran ich immer geglaubt habe, nämlich dass Irland ein großer Unterstützer Europas ist und wir beabsichtigen unsere Rolle in Zukunft umfänglich zu spielen.

Het vervult mij ook met trots dat ik vrijdag in mijn graafschap Tipperary het nieuws over deze verpletterende overwinning mocht zien binnenkomen, wat mij bevestigde in iets waarin ik altijd geloofd heb, namelijk dat Ierland een groot voorstander van Europa is en dat we ook in de toekomst daaraan ons steentje zullen bijdragen.


– (GA) Herr Präsident, als neu gewählter Abgeordneter möchte ich sagen, dass ich stolz über das positive Ergebnis bin, das vergangenen Freitag von den Menschen in Irland beim Referendum zum Vertrag von Lissabon erzielt wurde.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, als nieuwgekozen Parlementslid wil ik graag zeggen dat ik trots ben op de positieve uitslag van het referendum over het Verdrag van Lissabon afgelopen vrijdag in Ierland.


Irland war besonders stolz auf seine christlichen Werte, musste jedoch feststellen, dass es immer mehr zu einer materialistischen Nation wird.

Ierland is er altijd trots op geweest dat het een christelijke natie is, maar ziet zich steeds meer een materialistische natie worden.


– (EN) Herr Präsident! Ich kann wohl mit Fug und Recht feststellen, dass wir in Irland stolz auf unseren irischen Ratsvorsitz und auf unseren Taoiseach in seiner Rolle als Ratspräsident sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kan zonder meer zeggen dat we in Ierland trots waren op ons Ierse voorzitterschap en op onze Taoiseach in de rol van voorzitter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich kann wohl mit Fug und Recht feststellen, dass wir in Irland stolz auf unseren irischen Ratsvorsitz und auf unseren Taoiseach in seiner Rolle als Ratspräsident sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kan zonder meer zeggen dat we in Ierland trots waren op ons Ierse voorzitterschap en op onze Taoiseach in de rol van voorzitter.




Anderen hebben gezocht naar : diese     irland     rechtsinstrument     regionen irlands     irland stolz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irland stolz' ->

Date index: 2025-08-03
w