Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Eire
Für sich selbst sorgen
Gebunden noch zu ihrer
In der Sache selbst
Irland
RECHTSINSTRUMENT
Regionen Irlands
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion
Und ist weder durch diese
über die Sache selbst erkennen

Vertaling van "irland selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie






über die Sache selbst erkennen

in de beoordeling van de zaken zelf treden






sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Grad des Zwangs, der Personen auferlegt wird, die Gegenstand einer Anordnung zur Mitarbeit sind und bezüglich deren es ernsthafte und konkrete Hinweise gibt, dass sie sich einer Straftat schuldig gemacht haben, ist nicht vereinbar mit dem Recht, sich nicht selbst zu beschuldigen (EuGHMR, 21. Dezember 2000, Quinn gegen Irland, § 56; 21. Dezember 2000, Heaney und McGuiness gegen Irland, § 55).

De graad van dwang opgelegd ten aanzien van de persoon die het voorwerp uitmaakt van een bevel tot medewerking en ten aanzien van wie er ernstige en concrete aanwijzingen zijn dat hij zich schuldig zou hebben gemaakt aan een misdrijf is niet verenigbaar met het recht om zichzelf niet te beschuldigen (EHRM, 21 december 2000, Quinn t. Ierland, § 56; 21 december 2000, Heaney en McGuiness t. Ierland, § 55).


Ich glaube aber, dass es ziemlich vernünftig ist, dass man in Irland selbst zu der Schlussfolgerung gelangt ist, dass man sich die Sache möglicherweise noch ein Mal überlegen wird, wenn gewisse Bedingungen erfüllt sind.

Maar volgens mij is het heel rationeel dat men in Ierland tot de conclusie is gekomen dat men tot een heroverweging bereid is, als aan bepaalde voorwaarden is voldaan.


Es ist eine Union geworden, in der Themen wie die Rechte der Arbeiter, Umweltschutz oder die Rechte der Einwanderer immer weniger Beachtung finden, in der die Industrielobby mehr zählt als die Bürger, in der das europäische Anliegen im Geschrei der einen oder anderen Regierung untergeht und in der die Wahlfreiheit, die Freiheiten des Einzelnen und die Ankunft neuer Europäer als unerträglicher Angriff auf die Identität von Völkern verstanden werden, deren Einwohner – wie im Falle von Italien oder Irland selbst längst über die ganze Welt verteilt leben.

Dit is een Unie waar alles, van de rechten van werknemers en het milieu tot de rechten van migranten steeds minder aandacht krijgt, waar lobby’s van industrieën meer waard zijn dan burgers, waar het Europese belang zoek is geraakt, begraven onder het gebrul van een of andere regering, waar keuzevrijheid en individuele vrijheden of de komst van nieuwe Europeanen als een onverdraaglijke aanval op de identiteit van volkeren wordt beschouwd die, net als die van Italië of Ierland, migranten verspreid over elke deel van de wereld hebben zitten.


Die Erklärung von Aberdeen war sehr begrüßenswert, und Irland selbst war äußerst kooperativ.

Ja, ik zou graag nogmaals willen wijzen op het feit dat we veel steun hebben ontvangen vanuit de wetenschappelijke wereld. De Verklaring van Aberdeen werd zeer goed ontvangen, en Ierland zelf was ook een buitengewoon grote steun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe mit jemandem gesprochen, der mit jemandem gesprochen hat, der die große Hungersnot in Irland selbst erlebt hat: Es ist also wirklich noch nicht so lange her. Einer der Faktoren, die in Irland wie auch in den USA wirklich etwas verändert haben, war der Besitz von Eigentum.

Een van de dingen die in Ierland, net als overigens in de Verenigde Staten, voor veel verandering heeft gezorgd, was het eigendomsrecht.


Irland hat sich selbst und allen Mitgliedstaaten seinen eigenen nationalen Kommissar gesichert.

Ierland heeft ervoor gezorgd dat het niet alleen zelf een eigen nationale commissaris zal hebben, maar dat dit voor alle EU-lidstaten het geval is.


Mit dem „Safe Pass“ soll erreicht werden, dass alle Bauarbeiter in Irland über Grundwissen in Gesundheit und Sicherheit verfügen, so dass sie auf Baustellen arbeiten können, ohne für sich selbst oder für andere, auf die sich ihre Tätigkeit auswirken könnte, eine Gefahr darstellen.

Safe Pass heeft tot doel ervoor te zorgen dat alle bouwarbeiders in Ierland beschikken over een basiskennis op het gebied van gezondheid en veiligheid, zodat zij op bouwplaatsen kunnen werken zonder een risico te vormen voor zichzelf of anderen die door hun handelingen kunnen worden getroffen.


Die über 90 %-ige Erfüllungsquote in Italien und Irland zeigt, dass sich das absolute Rauchverbot fast von selbst durchsetzt, da dem Rauchen schon allein durch das starke Mittel des sozialen Drucks Einhalt geboten wird, so dass für die zuständigen Behörden kaum noch Handlungsbedarf besteht.

De ruim 90 procent naleving in Italië en Ierland toont aan dat een algeheel rookverbod bijna zelf voor handhaving zorgt omdat de sociale druk een krachtige rem op het roken zet en zorgt voor een drastisch lagere behoefte aan handhaving door officiële instanties.


Hierzu trägt sie drei verschiedene Argumente vor: Die Beihilfe sei Gegenstand einer bindenden Zusage gewesen, die vor dem Beitritt Irlands gegeben worden sei; die Beihilfe sei im Januar 1983 angemeldet worden und die Kommission habe erst im Jahr 2000 überhaupt erwogen, ein Verfahren einzuleiten; selbst wenn die Beihilfe als eine rechtswidrige Beihilfe anzusehen gewesen sei, habe die Kommission zu Unrecht festgestellt, dass sie nur teilweise als bestehende Beihilfe im Sinne von Artikel 15 der Verordnung Nr. 659/99 (1) betrachtet werd ...[+++]

In dit verband voert zij drie alternatieve argumenten aan: de steun was bindend toegezegd vóór de toetreding van Ierland; de steun was in januari 1983 aangemeld en de Commissie heeft vóór 2000 zelfs niet overwogen om een procedure in te leiden; zelfs indien de steun als onrechtmatig moet worden beschouwd, heeft de Commissie ten onrechte geconcludeerd dat zij slechts gedeeltelijk als bestaande steun in de zin van artikel 15 van verordening nr. 659/99 (1) kan worden beschouwd.


Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention garantiert jedem Rechtsunterworfenen das Recht auf ein faires Verfahren, was die Unterstützung durch einen Rechtsbeistand zum Erscheinen vor einem Rechtsprechungsorgan beinhalten kann, wenn die betreffenden Umstände es als sehr unwahrscheinlich erscheinen lassen, dass die betreffende Person ihre Rechtssache sachdienlich selbst verteidigen könnte (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Airey gegen Irland, 9. Oktober 1979, Serie A, Nr. 32, S. 13).

Artikel 6. 1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens waarborgt elke rechtzoekende het recht om een eerlijk proces te genieten, wat, teneinde te verschijnen voor een rechtscollege, de bijstand van een raadsman kan impliceren, wanneer uit de omstandigheden van de zaak blijkt dat het zeer onwaarschijnlijk is dat de betrokken persoon zijn eigen zaak naar behoren kan verdedigen (Europees Hof voor de Rechten van de Mens, Airey t/Ierland, 9 oktober 1979, serie A, nr. 32, p. 13).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irland selbst' ->

Date index: 2023-02-20
w