H. in der Erwägung, dass in Artikel 3 des Protokollentwurfs die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon zur Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Artikel 42 bis 46 des Vertrags über die Europäische Union) erläutert werd
en und klargestellt wird, dass die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU weder die Sicherheits- und V
erteidigungspolitik Irlands noch seine Verpflichtungen berührt, und dass sie gemäß Artikel 42 Absatz 7 des Vertrags über die Europäische Union bzw. Artikel 222 des Vertrags über die Arbeitsweise der Eur
...[+++]opäischen Union eine Verpflichtung vorsieht, wonach alle Mitgliedstaaten einem Mitgliedstaat, der Opfer eines bewaffneten Angriffs auf sein Hoheitsgebiet wird, Hilfe und Unterstützung leisten und gemeinsam im Geiste der Solidarität handeln müssen; H. overwegende dat artikel 3 van het ontwerpprotocol beoogt de bepalingen van het Verdrag van Lissabon inzake veiligheid en defensie (de artikelen 42 tot en met 46 van het Verdrag betreffende d
e Europese Unie) te preciseren en duidelijk maakt dat het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid geen afbreuk doet aan het veiligheids- en defensiebeleid of de
verplichtingen van Ierland, en de verplichting omvat een lidstaat die op zijn grondge
bied gewapenderhand wordt aangevall ...[+++]en hulp en bijstand te verlenen en uit solidariteit gezamenlijk op te treden, een en ander overeenkomstig artikel 42, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 222 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;