Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «irland gegen diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich Irland nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu i ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss im Zeitraum 2004-2010 114 Petitionen erhalten und für zulässig erklärt hat, in denen Verstöße gegen diesen Regelungsrahmen aus folgenden Ländern thematisiert wurden: Italien, Griechenland, Frankreich, Spanien, Irland (jeweils mehr als 10 Petitionen), Bulgarien, Vereinigtes Königreich, Polen, Rumänien, Deutschland (jeweils 3-10 Petitionen), Österreich, Ungarn, Litauen, Malta, Portugal und Slowakei (jeweils eine Petition);

A. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in de periode 2004-2010 114 verzoekschriften heeft ontvangen en ontvankelijk verklaard die betrekking hadden op vermeende inbreuken op dit regelgevend kader door de volgende lidstaten: Italië, Griekenland, Frankrijk, Spanje, Ierland (meer dan 10 verzoekschriften), Bulgarije, het VK, Polen, Roemenië, Duitsland (3-10 verzoekschriften), Oostenrijk, Hongarije, Litouwen, Malta, Portugal en Slowakije (elk 1 verzoekschrift);


A. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss im Zeitraum 2004-2010 114 Petitionen erhalten und für zulässig erklärt hat, in denen Verstöße gegen diesen Regelungsrahmen aus folgenden Ländern thematisiert wurden: Italien, Griechenland, Frankreich, Spanien, Irland (jeweils mehr als 10 Petitionen), Bulgarien, Vereinigtes Königreich, Polen, Rumänien, Deutschland (jeweils 3-10 Petitionen), Österreich, Ungarn, Litauen, Malta, Portugal und Slowakei (jeweils eine Petition);

A. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in de periode 2004-2010 114 verzoekschriften heeft ontvangen en ontvankelijk verklaard die betrekking hadden op vermeende inbreuken op dit regelgevend kader door de volgende lidstaten: Italië, Griekenland, Frankrijk, Spanje, Ierland (meer dan 10 verzoekschriften), Bulgarije, het VK, Polen, Roemenië, Duitsland (3-10 verzoekschriften), Oostenrijk, Hongarije, Litouwen, Malta, Portugal en Slowakije (elk 1 verzoekschrift);


Aufgrund der Unterschiedlichkeit derjenigen, die sich im Referendum in Irland gegen diesen Vertrag aussprachen, aufgrund der unterschiedlichen Standpunkte, die bei vielen Gelegenheiten sowohl politisch als auch ideologisch einander widersprechen, ist es schwierig, daraus genau zu schließen, weshalb die Menschen mit „Nein“ gestimmt haben.

Vanwege de verscheidenheid van de groepen die in het referendum in Ierland tegen dit Verdrag waren, vanwege de verschillende standpunten – die zowel politiek als ideologisch vaak tegengesteld aan elkaar zijn – is het moeilijk daaruit precies af te leiden waarom de mensen “nee” hebben gestemd.


Und es wird wahrscheinlich – sollte Irland gegen diesen Vertrag stimmen – ein Mittel oder ein Weg gefunden werden, um diese Abstimmung zu ignorieren.

En indien Ierland tegen dit Verdrag stemt, zullen er waarschijnlijk ook middelen en wegen worden gevonden om aan deze stemming voorbij te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben diesen beiden Verfahren wurden bereits elf gegen Österreich, Bulgarien, Zypern, die Tschechische Republik, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Malta, Polen und Slowenien eingeleitet.

Deze twee met redenen omklede adviezen horen bij elf soortgelijke procedures tegen Bulgarije, Cyprus, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Malta, Oostenrijk, Polen, Slovenië en Tsjechië.


Neben diesen beiden Verfahren wurden bereits neun gegen Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Malta, Polen, Slowenien, die Tschechische Republik und Zypern eingeleitet.

Deze twee met redenen omklede adviezen horen bij negen soortgelijke procedures die al tegen Cyprus, Tsjechië, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Malta, Polen en Slovenië zijn ingeleid.


Dieses Thema ist sehr wichtig für Irland, ganz besonders in diesem Wirtschaftsumfeld, weshalb ich gegen diesen Vorschlag stimmen musste.

Deze kwestie is, vooral in deze economische tijden, zo belangrijk voor Ierland, dat ik tegen dit voorstel moest stemmen.


Zu diesen Maßnahmen gehören: Verbot des Exports lebender gefährdeter Tiere aus allen Regionen in Irland und Verbot des Transports von Frischfleisch und Fleischprodukten, Milch und Milchprodukten und anderen tierischen Produkten von diesen Tierarten aus dem County Louth in andere Regionen des Landes, in andere Mitgliedstaaten und Drittländer, falls diese Produkte nicht angemessen gegen das Virus behandelt worden sind.

Deze maatregelen omvatten een verbod op de uitvoer van levende vatbare dieren vanuit heel Ierland en een verbod op het vervoeren van vers vlees en vleesproducten, melk en zuivelproducten en andere dierlijke producten van deze soorten vanuit het graafschap Louth naar andere delen van Ierland, andere lidstaten of derde landen, tenzij deze producten tegen het virus zijn behandeld.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     irland gegen diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irland gegen diesen' ->

Date index: 2024-04-07
w