Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irischer abgeordneter bereitet es mir kein großes » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, als irischer Abgeordneter bereitet es mir kein großes Vergnügen heute Morgen hier hereinzukommen und mir anzuhören, wie fast jeder Redner angesichts unserer wirtschaftlichen Situation Bezug auf Irland nimmt. Insbesondere deshalb nicht, weil wir noch vor ein paar Jahren als die „Pin-up-Boys“ des wirtschaftlichen Erfolgs in der Europäischen Union galten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als Iers EP-lid vind ik het niet prettig om hier vanochtend te zijn en bijna elke spreker naar Ierland te horen verwijzen vanwege onze economische situatie, vooral omdat we een paar jaar geleden nog zo ongeveer werden gezien als het uithangbord van economisch succes in de Europese Unie.


Als irischer EP-Abgeordneter mache ich mir wirklich große Sorgen, dass die Rechte der Bürger in meinem Land weniger wert sind als die der Bürger anderer EU-Staaten, wenn mein Land diese Charta nicht unterzeichnet.

Ik vind het als Ierse afgevaardigde erg verontrustend dat de burgers in mijn land misschien minder rechten zullen hebben dan burgers in andere EU-lidstaten, als mijn land dat Handvest niet ondertekent.


Erstens geht es um Galileo; es steht mir zwar nicht zu, mich zu den technischen Qualitäten dieses Vorhabens zu äußern, doch ich kann und muss natürlich etwas zu der Haushaltsdisziplin sagen, die meines Erachtens auferlegt wird. Es hat mir Sorgen bereitet, dass der Privatsektor offensichtlich kein großes Interesse daran hat, sich finanziell an diesem Projekt zu beteiligen.

Het eerste daarvan is Galileo, en hoewel het niet aan mij is om iets over de technische waarde van dit project te zeggen, kan en moet ik zeker iets zeggen over de financiële regels die aan dit project zijn opgelegd.


Es bereitet mir große Sorge, daß sich die irische Regierung so selbstgefällig gegenüber den Verpflichtungen des Protokolls von Kyoto verhält, die sie im Dezember 1997 einging.

De zelfgenoegzaamheid van de Ierse regering ten opzichte van de verplichtingen die ze in december 1997 in Kyoto is aangegaan, baart me grote zorgen.


Es bereitet mir große Sorge, daß sich die irische Regierung so selbstgefällig gegenüber den Verpflichtungen des Protokolls von Kyoto verhält, die sie im Dezember 1997 einging.

De zelfgenoegzaamheid van de Ierse regering ten opzichte van de verplichtingen die ze in december 1997 in Kyoto is aangegaan, baart me grote zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irischer abgeordneter bereitet es mir kein großes' ->

Date index: 2024-03-17
w