Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "irischen volk abgelehnt " (Duits → Nederlands) :

- die Absicht, den Vertrag von Lissabon anhand von Verschleierungstechniken zu verabschieden, das heißt, genau den Vertrag zu verabschieden, der bereits vom irischen Volk abgelehnt wurde, indem er als etwas anderes ausgegeben wird;

- de voorgenomen goedkeuring van het Verdrag van Lissabon, door een bedrieglijke poging te doen alsof het dit keer om iets heel andere gaat, terwijl het nog steeds gaat over iets dat al eerder door het Ierse volk is afgewezen;


- die Absicht, den Vertrag von Lissabon anhand von Verschleierungstechniken zu verabschieden, das heißt, genau den Vertrag zu verabschieden, der bereits vom irischen Volk abgelehnt wurde, indem er als etwas anderes ausgegeben wird;

- de voorgenomen goedkeuring van het Verdrag van Lissabon, door een bedrieglijke poging te doen alsof het dit keer om iets heel andere gaat, terwijl het nog steeds gaat over iets dat al eerder door het Ierse volk is afgewezen;


Den verwunschenen Vertrag von Lissabon, der lediglich eine umgemodelte Version dieser Verfassung ist, ereilte das gleiche Schicksal – indem er in einem demokratischen Referendum vom irischen Volk abgelehnt wurde.

Net zo verging het het vermaledijde Verdrag van Lissabon, de nauwelijks geretoucheerde versie van de Grondwet, die op haar beurt in een democratisch referendum door de Ieren werd verworpen.


Wir haben darum in Anbetracht der Tatsache, dass der Bericht nicht zum Kern der Sache gelangt und stattdessen darauf besteht, den Entwurf des Vertrags von Lissabon zu unterstützen, obwohl dieser bereits vom irischen Volk abgelehnt worden ist, gegen ihn gestimmt.

Daarom hebben wij tegen dit verslag gestemd. In plaats van tot de kern van de zaak door te dringen, houdt het vast aan het ontwerpverdrag van Lissabon, ondanks het feit dat dit reeds door de Ierse bevolking is verworpen.


Über die parlamentarische Initiative wird versucht, die „Euro-Verfassung“ nicht nur in ihrer geänderten Fassung, dem Vertrag von Lissabon, der kürzlich vom irischen Volk abgelehnt wurde, sondern in ihrer ursprünglichen Form, dem Verfassungsvertrag, der ebenfalls von den Völkern Frankreichs und der Niederlande verworfen wurde, „zum Leben zu erwecken“.

Zijn initiatief is een poging om de zogenaamde Europese Grondwet “uit de doden te doen herrijzen”, en dan heb ik het niet alleen over de gewijzigde versie ervan, dat wil zeggen over het Verdrag van Lissabon, dat onlangs door het Ierse volk is verworpen, maar ook over de oorspronkelijke vorm, dat wil zeggen over het Grondwettelijk Verdrag, dat is veroordeeld door het Franse en het Nederlandse volk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irischen volk abgelehnt' ->

Date index: 2021-01-29
w