Der Hochkönig hörte sich den Fall an und fällte ein Urteil, das folgendermaßen lautete - ich werde es zuerst auf irisch sagen - do gach bó a lao, do gach leabhar a chóip, oder „jeder Kuh ihr Kalb, jedem Buch seine Kopie“.
Deze hoorde de zaak aan en sprak een vonnis uit, dat luidde - ik zeg het eerst in het Iers – do gach bó a lao, do gach leabhar a chóip, oftewel ”iedere koe komt haar kalf toe, ieder boek zijn kopie”.
Der Hochkönig hörte sich den Fall an und fällte ein Urteil, das folgendermaßen lautete - ich werde es zuerst auf irisch sagen - do gach bó a lao, do gach leabhar a chóip , oder „jeder Kuh ihr Kalb, jedem Buch seine Kopie“.
Deze hoorde de zaak aan en sprak een vonnis uit, dat luidde - ik zeg het eerst in het Iers – do gach bó a lao, do gach leabhar a chóip, oftewel ”iedere koe komt haar kalf toe, ieder boek zijn kopie”.
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen cúpla focl, zoals we in het Iers zeggen – oftewel "enkele woorden" – wijden aan de titel van dit verslag.
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen cúpla focl , zoals we in het Iers zeggen – oftewel "enkele woorden" – wijden aan de titel van dit verslag.
Denen, die in diesem Hohen Haus T-Shirts tragen, möchte ich sagen, dass sie nicht nur dieses Parlament und seine Mitglieder missachten, sondern auch keinesfalls für das irische Volk oder die irische Nation stehen oder diese gar vertreten.
Ik zeg tegen degenen die een T-shirt dragen in dit Huis dat zij niet alleen geen respect tonen voor dit Huis en de leden van dit Huis, maar in geen enkel opzicht voor het Ierse volk of de Ierse natie staan of dit representeren.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...