Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung der Beschränkungen
Ausmass der Beschränkungen
Beschränkungsniveau
Beseitigung von Handelsschranken
Liberalisierung des Handels
Umfang der Beschränkungen

Vertaling van "irgendwelche beschränkungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausmass der Beschränkungen | Beschränkungsniveau | Umfang der Beschränkungen

niveau van de beperkingen


Titel, Orden, Ehrenzeichen, Vergünstigungen, Belohnungen und Geschenke oder Vergütungen irgendwelcher Art annehmen

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


Beschränkungen bei der Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehr

beperkingen aan vervoer van gevaarlijke stoffen door de lucht


Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er ist bei der Wahrnehmung der Aufgaben, die ihm durch seine Benennung gemäß den Bestimmungen der Haushaltsordnung übertragen sind, an keinerlei Weisungen gebunden; ebenso wenig dürfen ihm dabei irgendwelche Beschränkungen auferlegt werden.

Hij mag met betrekking tot de uitoefening van de hem wegens zijn aanstelling op grond van het Financieel Reglement opgedragen taken geen enkele instructie ontvangen, noch mogen hem te dezen aanzien beperkingen worden opgelegd.


Die Kommission hat vorgeschlagen, den Beitrag von Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen, die aus Getreide und sonstigen Kulturpflanzen mit hohem Stärkegehalt, Zuckerpflanzen und Ölpflanzen hergestellt werden, zur Erreichung der Ziele der Erneuerbare-Energien-Richtlinie auf 5 % zu begrenzen, ohne irgendwelche Beschränkungen für deren Gesamtverbrauch festzulegen.

De Commissie stelde voor om de bijdrage van biobrandstoffen en vloeibare biomassa geproduceerd uit granen en andere zetmeelrijke gewassen, suikers en oliegewassen aan het bereiken van de doelstellingen van de richtlijn hernieuwbare energiebronnen, te beperken tot 5 % zonder een beperking te stellen op het verbruik ervan in het algemeen.


Er ist bei der Wahrnehmung der Aufgaben, die ihm durch seine Benennung gemäß den Bestimmungen der Haushaltsordnung übertragen sind, an keinerlei Weisungen gebunden; ebenso wenig dürfen ihm dabei irgendwelche Beschränkungen auferlegt werden.

Hij mag met betrekking tot de uitoefening van de hem wegens zijn aanstelling op grond van het Financieel Reglement opgedragen taken geen enkele instructie ontvangen, noch mogen hem te dezen aanzien beperkingen worden opgelegd.


4. betont die Bedeutung des Ziels, die Gesundheit von Müttern zur Senkung der Müttersterblichkeit zu verbessern und allgemeinen Zugang zu Diensten der reproduktiven Gesundheit zu schaffen, was beinhaltet, das Recht der Frauen auf sexuelle und reproduktive Gesundheit, ohne irgendwelche Zwänge und Beschränkungen, zu respektieren;

4. benadrukt het belang van verbetering van de zwangerschapszorg voor terugdringing van de kraamvrouwensterfte en om te zorgen voor universele toegang tot reproductieve gezondheidszorg, wat eerbiediging van de rechten van de vrouw inzake seksuele en reproductieve gezondheid inhoudt, zonder enige vorm van dwang of beperkingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fragen (5) Sehen Sie irgendwelche Schwierigkeiten, Hindernisse und Beschränkungen hinsichtlich der Datenverwendung für parametrische Versicherungen?

Vragen (5) Ziet u moeilijkheden, belemmeringen of beperkingen voor het gebruiken van informatie om parametrische verzekering te genereren?


Wenn es irgendwelche Beschränkungen für den Internetzugang gibt, dann müssen die Verbraucher unmissverständlich über diese Beschränkungen informiert werden, und ich freue mich, dass sich Kommission und Parlament in diesen Punkten einig sind.

Ingeval van beperkingen op de toegang tot het internet hebben de consumenten het absolute recht om te worden geïnformeerd over wat dat precies inhoudt. Ik ben blij dat wat dit alles betreft de Commissie en het Parlement het zo roerend met elkaar eens zijn.


Damit meine ich, dass wir uns wünschen, dass diese mündigen und gut informierten Verbraucher ihre Wahl auf der Grundlage absolut klarer Informationen über den Preis und darüber treffen, was in den Leistungen inbegriffen ist, ob es irgendwelche Beschränkungen gibt und ob die Kosten des Mobiltelefons bei Abschluss eines länger laufenden Vertrags inbegriffen sind.

Ik wil daarmee zeggen dat wij graag zouden willen zien dat die goed geïnformeerde en daardoor dus sterker in zijn schoenen staande consument zijn eigen keuzes maakt op basis van zo duidelijk mogelijke informatie over de prijs van de dienst, over wat de dienst precies inhoudt en over mogelijke beperkingen op de dienstverlening, en over de vraag of de kosten van een toestel al dan niet in de prijs zijn inbegrepen wanneer hij een langer durende overeenkomst afsluit.


In der Praxis kümmert sich dieselbe Europäische Union, die den nationalen Haushalten bei der Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen wie der Gesundheitsversorgung strenge Beschränkungen auferlegt, nicht um die Überlastung dieser Haushalte, wenn es darum geht, öffentliche Gelder in irgendwelche private Wirtschafts- und Finanzgruppen, die im Gesundheitsversorgungsgeschäft tätig sind, oder in die Förderung des Medizintourismus zu pumpen.

Diezelfde Europese Unie die strenge restricties oplegt aan de nationale begrotingen als het gaat om de financiering van openbare diensten zoals gezondheidszorg, draait er haar hand niet voor om, om die begrotingen zwaar te belasten als het erom gaat overheidsmiddelen door te sluizen naar economische en financiële marktgroepen die zaken willen doen in de gezondheidszorg, of naar maatregelen die gezondheidstoerisme bevorderen.


Er ist bei der Wahrnehmung der Aufgaben, die ihm durch seine Benennung gemäß den Bestimmungen der Haushaltsordnung übertragen sind, an keinerlei Weisungen gebunden; ebenso wenig dürfen ihm dabei irgendwelche Beschränkungen auferlegt werden.

Hij mag met betrekking tot de uitoefening van de hem wegens zijn aanstelling op grond van het Financieel Reglement opgedragen taken geen enkele instructie ontvangen, noch mogen hem te dezen aanzien beperkingen worden opgelegd.


Er ist bei der Wahrnehmung der Aufgaben, die ihm durch seine Benennung gemäß den Bestimmungen der Haushaltsordnung übertragen sind, an keinerlei Weisungen gebunden; ebenso wenig dürfen ihm dabei irgendwelche Beschränkungen auferlegt werden.

Hij mag met betrekking tot de uitoefening van de hem wegens zijn aanstelling op grond van het Financieel Reglement opgedragen taken geen enkele instructie ontvangen, noch mogen hem te dezen aanzien beperkingen worden opgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irgendwelche beschränkungen' ->

Date index: 2021-10-25
w