Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irgendeiner form festgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

26. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, sämtliche Rechtsvorschriften zu ändern oder zu überprüfen, nach denen Menschen, die Migranten auf See zu Hilfe kommen, bestraft werden; fordert die Kommission auf, die Richtlinie 2002/90/EG des Rates, in der die Sanktionen für die Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt festgelegt sind, zu überarbeiten, um klarzustellen, dass die Leistung humanitärer Hilfe für Migranten, die sich auf See in Gefahr befinden, zu begrüßen ist und keine Handlung darstell ...[+++]

26. dringt bij de EU en de lidstaten aan op wijziging of herziening van alle wetgeving die personen die bijstand verlenen aan migranten in nood op zee strafbaar stelt; vraagt de Commissie Richtlijn 2002/90/EG van de Raad te herzien, waarin sancties zijn vastgelegd voor hulp bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf teneinde te verduidelijken dat het verstrekken van humanitaire bijstand aan migranten in nood op zee moet worden toegejuicht, en geen daad is die ooit tot enige ...[+++]


24. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, sämtliche Rechtsvorschriften zu ändern oder zu überprüfen, nach denen Menschen, die Migranten auf See zu Hilfe kommen, bestraft werden; fordert die Kommission auf, die Richtlinie 2002/90/EG des Rates, in der die Sanktionen für die Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt festgelegt sind, zu überarbeiten, um klarzustellen, dass die Leistung humanitärer Hilfe für Migranten, die sich auf See in Gefahr befinden, zu begrüßen ist und keine Handlung darstell ...[+++]

24. dringt bij de EU en de lidstaten aan op wijziging of herziening van alle wetgeving die personen die bijstand verlenen aan migranten in nood op zee strafbaar stelt; vraagt de Commissie Richtlijn 2002/90/EG van de Raad te herzien, waarin sancties zijn vastgelegd voor hulp bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf teneinde te verduidelijken dat het verstrekken van humanitaire bijstand aan migranten in nood op zee moet worden toegejuicht, en geen daad is die ooit tot enige ...[+++]


Ich glaube nicht, dass das Unterrichten von Menschen in elsässischer, bretonischer oder katalanischer Sprache oder die Verwendung dieser Sprachen in der Verwaltung die territoriale Integrität oder nationale Einheit der französischen Nation in irgendeiner Form unterminieren würde – ganz im Gegenteil sogar.

Ik ben van mening dat onderwijs in het Elzassisch, of in het Bretons of Catalaans, of het gebruik van deze talen in het openbaar bestuur, op geen enkele manier een bedreiging zou vormen voor de territoriale integriteit of de nationale eenheid van Frankrijk.


Nach Einholung eines Sachverständigengutachtens wurde Scarlet mit einem zweiten Urteil, das am 29. Juni 2007 erlassen wurde, dazu verurteilt, unter Androhung eines Zwangsgelds von 2 500 Euro für jeden Tag der Zuwiderhandlung gegen das Urteil, innerhalb einer Frist von sechs Monaten diese festgestellten Urheberrechtsverletzungen abzustellen, indem sie es ihren Kunden unmöglich macht, in irgendeiner Form u. a. mit Hilf ...[+++]

Na een technisch deskundigenverslag is Scarlet bij een tweede vonnis van 29 juni 2007 opgelegd deze inbreuken op het auteursrecht te staken door binnen een termijn van zes maanden onder dwangsom van 2 500 EUR voor elke dag dat zij in gebreke blijft, elke verzending of ontvangst door haar klanten met peer-to-peer software met name van elektronische bestanden met muziekwerk uit het repertorium van Sabam onmogelijk te maken.


2. Förderfähig im Rahmen der Unionsgarantie sind Darlehen und Darlehensgarantien der EIB für Investitionsprojekte in unter diesen Beschluss fallenden Ländern, wenn das Darlehen bzw. die Darlehensgarantie entsprechend den Vorschriften und Verfahren der EIB und zur Unterstützung der einschlägigen außenpolitischen Ziele der Union gewährt und die EIB-Finanzierung aufgrund einer unterzeichneten Vereinbarung bereitgestellt wurde, die weder abgelaufen ist noch aufgehoben wurde („EIB-Finanzierungen“) und unter der Voraussetzung, dass sie weder direkt noch indirekt auf ein Finanzinstrument zurückgreifen, das ...[+++]

2. Voor de EU-garantie komen in aanmerking: EIB-leningen en -leninggaranties voor investeringsprojecten die plaatsvinden in landen die door dit besluit worden bestreken, mits deze leningen en leninggaranties overeenkomstig de eigen regels en procedures van de EIB zijn verleend ter ondersteuning van de desbetreffende externe beleidsdoelstellingen van de EU, waarbij de EIB-financiering is toegekend krachtens een ondertekende overeenkomst die niet verstreken of geannuleerd is (EIB-financieringsverrichtingen), en mits geen gebruik wordt gemaakt van financiële instrumenten die direct of indirect ...[+++]


2. Förderfähig im Rahmen der EU-Garantie sind Darlehen und Darlehensgarantien der EIB für Investitionsprojekte in unter diesen Beschluss fallenden Ländern, wenn das Darlehen bzw. die Darlehensgarantie entsprechend den Vorschriften und Verfahren der EIB und zur Unterstützung der einschlägigen außenpolitischen Ziele der EU gewährt und die EIB-Finanzierung aufgrund einer unterzeichneten Vereinbarung bereitgestellt wurde, die weder abgelaufen ist noch aufgehoben wurde, und unter der Voraussetzung, dass sie weder direkt noch indirekt auf ein Finanzinstrument gemäß Anhang II a zurückgreifen, das irgendeine ...[+++]

2. EIB-leningen en -leninggaranties voor investeringsprojecten die plaatsvinden in landen die door dit besluit worden bestreken, mits deze leningen en leninggaranties overeenkomstig de eigen regels en procedures van de EIB zijn verleend ter ondersteuning van de desbetreffende externe beleidsdoelstellingen van de EU, waarbij de EIB-financiering is toegekend krachtens een ondertekende overeenkomst die niet verstreken of geannuleerd is en mits geen gebruik wordt gemaakt van financiële instrumenten zoals omschreven in bijlage II bis die direct of indirect enigerlei ...[+++]


Mit der Abschaffung dieses Verfahrens könnten alle Unterhaltsentscheidungen ohne Einschränkung zwischen den Mitgliedstaaten zirkulieren, ohne dass in dem Vollstreckungsmitgliedstaat irgendeine Form inhaltlicher Kontrolle ausgeübt wird, wodurch die Geltendmachung geschuldeter Unterhaltsleistungen erheblich beschleunigt würde.

Door deze procedure af te schaffen zullen alle beslissingen inzake onderhoudsverplichtingen vrijelijk tussen de lidstaten kunnen circuleren, zonder enige controle op de inhoud ervan in de lidstaat van tenuitvoerlegging, hetgeen de inning van alimentatievorderingen aanzienlijk zou bespoedigen.


Diese Übereinkunft hat die Form eines Addendums zu einer Vereinbarung, in der der Finanzbeitrag der Schweiz zugunsten der zehn Mitgliedstaaten, die der EU 2004 beigetreten sind, festgelegt wurde, und schließt sich an die im Dezember letzten Jahres erfolgte Unterzeichnung einzelner Rahmenabkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und jedem der zehn betreffenden EU-Mitgliedstaaten an.

De overeenkomst heeft de vorm van een addendum bij een memorandum van overeenstemming tot vaststelling van de financiële bijdrage van Zwitserland voor de tien lidstaten die in 2004 tot de EU zijn toegetreden en volgt op de ondertekening, in december 2007, van afzonderlijke kaderovereenkomsten tussen de Zwitserse Bondsraad en elk van die tien landen.


Der Rat begrüßte die Empfehlung der Kommission, insbesondere die gestraffte Form mit einer geringen Zahl allgemeiner Empfehlungen und dem Schwerpunkt auf der mittelfristigen Ausrichtung; sie trägt dem Dreijahreszeitraum Rechnung, der in dem am 3. Dezember 2003 angenommenen Bericht des Rates über die Straffung der politischen Koordinierungsverfahren festgelegt wurde.

De Raad was ingenomen met de aanbeveling van de Commissie en vooral met de gestroomlijnde vorm ervan - minder algemene aanbevelingen en aandacht voor de middellange termijn - die is gebaseerd op een tijdskader van drie jaar, zoals vastgesteld in het op 3 december 2002 goedgekeurde verslag van de Raad over de stroomlijning van het proces van economische beleidscoördinatie.


Die endgültigen Antidumping-Maßnahmen für Einfuhren mit Ursprung in Rußland und der Ukraine erhalten die Form variabler Zölle, deren Höhe auf 2.602 ECU bzw. 2.568 ECU/Tonne cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft festgelegt wurde.

De definitieve anti-dumpingmaatregelen voor invoer uit Rusland en Oekraïne nemen de vorm aan van variabele rechten gebaseerd op een prijs van 2.602 ecu per ton, respectievelijk 2.568 ecu per ton, c.i.f.-grens Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irgendeiner form festgelegt wurde' ->

Date index: 2021-06-13
w