Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irgendeine zeitliche begrenzung » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern in neuen Artikel 100 § 2 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehen ist, dass die Bestimmung für einen erneuerbaren Zeitraum von höchstens einem Jahr gilt, ist festzustellen, dass diese Modalität in den Artikeln 26 und 41 nicht erwähnt ist, und ebenfalls nicht irgendeine zeitliche Begrenzung der Dauer der Bestimmung.

In zoverre het nieuwe artikel 100, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de aanwijzing voor een hernieuwbare periode van ten hoogste een jaar geldt, dient te worden vastgesteld dat de artikelen 26 en 41 die modaliteit niet vermelden, noch enige beperking in de tijd van de duur van de aanwijzing.


Diese durch das Gesetz vom 31. Januar 2003 festgelegte zeitliche Begrenzung im Hinblick auf den schrittweisen Ausstieg aus der Kernenergie war nicht Bestandteil der Umsetzung irgendeiner Verpflichtung, die sich aus einer vertraglichen oder internationalen Bestimmung ergab, sondern erfolgte im Rahmen von Entscheidungen bezüglich der Wirtschafts- und Energiepolitik des Landes.

Die bij de wet van 31 januari 2003 vastgestelde beperking in de tijd, met het oog op de geleidelijke uitstap uit kernenergie, paste niet in het kader van de uitvoering van enige verplichting die uit een verdrags- of internationale bepaling voortvloeide, maar in het kader van keuzes inzake het economische en energiebeleid van het land.


Die vorlegenden Rechtsprechungsorgane fragen den Hof, ob die betreffende Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, vereinbar sei, insofern das Rückkaufsrecht ausgeübt werden könne, einerseits ohne irgendeine zeitliche Begrenzung, dies im Gegensatz zum Wiederkaufsrecht im Sinne von Artikel 1660 des Zivilgesetzbuches, und andererseits zu einem Preis, der keine gerechte und vollständige Entschädigung darstelle.

De verwijzende rechtscolleges vragen het Hof of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het recht van terugkoop zou kunnen worden uitgeoefend, enerzijds, zonder enige beperking in de tijd, in tegenstelling tot het recht van wederinkoop in artikel 1660 van het Burgerlijk Wetboek, en anderzijds, tegen een prijs die geen billijke en volled ...[+++]


Es trifft zu, dass in Ermangelung irgendeiner zeitlichen Begrenzung der Möglichkeit zur Ausübung des Rückkaufsrechts sowohl in Artikel 32 § 1 des Gesetzes über den Wirtschaftsaufschwung als auch in der individuellen öffentlichen Verkaufsurkunde dieses Recht zeitlich unbegrenzt ausgeübt werden könnte.

Het is juist dat bij ontstentenis van enige beperking in de tijd van de mogelijkheid om het recht van terugkoop uit te oefenen, zowel in artikel 32, § 1, van de Wet Economische Expansie als in de individuele authentieke verkoopakte, dit recht onbeperkt in de tijd zou kunnen worden uitgeoefend.


Artikel 1 des Dekrets vom 16. Oktober 2003 verleiht dem neuen Absatz 2 von Artikel 70 eine ständige Tragweite, denn in Abweichung von Artikel 24 § 2 des Dekrets vom 27. Juni 1996 ermöglicht er es, ohne irgendeine zeitliche Begrenzung die Anwendung der in diesem Dekret vorgesehenen Verfahren für Anträge auf Verlängerung der Betriebsgenehmigung oder auf Änderung der Betriebsbedingungen von Zentren - wie dem Zentrum von Mont-Saint-Guibert - auszuschliessen, die nicht vor der Annahme des Plans eingereicht worden sind.

Artikel 1 van het decreet van 16 oktober 2003 kent aan het nieuwe tweede lid van artikel 70 een permanente draagwijdte toe, vermits het, door af te wijken van artikel 24, § 2, van het decreet van 27 juni 1996, zonder enige beperking in de tijd, toestaat de toepassing te weren van de procedures waarin dat decreet voorziet voor de aanvragen tot verlenging van de exploitatie of wijziging van de exploitatievoorwaarden voor centra, zoals dat van Mont-Saint-Guibert, die niet vóór de aanneming van het plan waren ingediend.


w