Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irgendeine weise allein » (Allemand → Néerlandais) :

- Ich würde gern wissen, ob sich die französische Präsidentschaft in der Runde des Rates aufgrund ihrer historischen Begeisterung für die Regulierung des Marktes und in diesem Fall der Finanzdienstleistungen auf irgendeine Weise allein fühlt.

- (EN) Ik zou graag willen weten of het Franse voorzitterschap zich op welke manier dan ook geïsoleerd voelt in de Raad vanwege zijn historische voorliefde voor regulering van de markt en, in dit speciale geval, financiële diensten.


Er sieht vor, dass einseitige staatliche Beihilfemaßnahmen, die lediglich dazu bestimmt sind, die finanzielle Situation der Erzeuger zu verbessern, die aber nicht in irgendeiner Weise zur Entwicklung des Sektors insgesamt beitragen, und vor allem Beihilfen, die allein auf der Grundlage des Preises, der Menge, der Produktionseinheit oder der Betriebsmitteleinheit gewährt werden, als Betriebsbeihilfen anzusehen sind, die mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind.

Daarin is vastgelegd dat eenzijdige staatssteun die enkel bedoeld is om de financiële situatie van de producenten te verbeteren en geen bijdrage levert aan de sector als zodanig en in het bijzonder staatssteun die enkel verleend wordt op basis van de prijs, de hoeveelheid, de productie-eenheid of de bedrijfsmiddeleneenheid moeten worden beschouwd als exploitatiesubsidie, wat niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


Solange dies nicht geschehen ist, wäre es unangemessen, wenn der Rat in irgendeiner Weise über einen Vorschlag urteilt, dessen Inhalt allein im Ermessen der Kommission liegt.

Het zou niet gepast zijn indien de Raad op enigerlei wijze vooruit zou lopen op de inhoud van het voorstel, dat voor honderd procent een initiatief van de Commissie is.


Mit den nachfolgenden Änderungsanträgen will Ihr Verfasser der Stellungnahme verhindern, dass die Kommission oder eventuell der Rat allein grundlegende Aspekte der Verordnung festlegen, ohne dass das Europäische Parlament in irgendeiner Weise beteiligt ist (zum Beispiel Einzelheiten zur Festsetzung der durch Transitflüsse entstehenden Kosten nach Artikel 3 Absatz 6).

Door de amendementen van uw rapporteur wordt verhinderd dat de Commissie of eventueel de Raad alleen fundamentele aspecten van de verordening vastlegt (b.v. allereerst de bijzonderheden voor de bepaling van de door transferstromen ontstane kosten ingevolge artikel 3, lid 6), hoewel het daarbij om een materie gaat die ingevolge het Verdrag volgens de medebeslissingsprocedure wordt uitgevaardigd.


Dieser Gedanke wird in Ziffer 3.5 des Gemeinschaftsrahmens aufgenommen. Danach sind einseitige staatliche Beihilfemaßnahmen, die lediglich dazu bestimmt sind, die finanzielle Lage der Erzeuger zu verbessern, ohne in irgendeiner Weise zur Entwicklung des Sektors insgesamt beizutragen, und vor allem Beihilfen, die allein auf der Grundlage des Preises, der Menge, der Produktionseinheit oder der Betriebsmitteleinheit gewährt werden, als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare Betriebsbeihilfen anzu ...[+++]

Dit idee is ook opgenomen in punt 3.5. van de landbouwrichtsnoeren, waarin is bepaald dat eenzijdige staatssteun die louter bedoeld is om de financiële situatie van producenten te verbeteren maar op geen enkele wijze tot de ontwikkeling van de sector bijdraagt, en vooral steun die uitsluitend op grond van prijzen, hoeveelheden, productie-eenheden of eenheden van de productiemiddelen wordt toegekend, wordt beschouwd als exploitatiesteun, die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


Und indem die angefochtenen Bestimmungen im Rahmen der angeblichen Zielsetzung eingeführt wurden, das finanzielle Gleichgewicht der Gesundheitspflegeversicherung ausgehend von der doppelten Feststellung zu gewährleisten, dass die pharmazeutischen Unternehmen in der Vergangenheit Preisnachlässe für die in Krankenhäusern abgegebenen Arzneimittel gewährten und dass die Krankenhäuser trotzdem die Abgabe dieser Arzneimittel zum Rückzahlungspreis des LIKIV in Rechnung stellten, eine Praxis, der im übrigen durch die angekündigte Änderung des königlichen Erlasses vom 2. September 1980 wahrscheinlich ein Ende gesetzt werden wird und die im übrigen auf der Behauptung gründet, dass die vorgenannte Änderung des obengenannten königlichen Erlasses vom 2. ...[+++]

En doordat de aangevochten bepalingen zijn aangenomen in het kader van de beweerde doelstelling het financiële evenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verzekeren vanuit de dubbele vaststelling dat, in het verleden, de farmaceutische bedrijven kortingen toekenden voor de geneesmiddelen afgeleverd in ziekenhuizen en dat de ziekenhuizen niettemin die geneesmiddelen factureerden tegen de terugbetalingsprijs van het RIZIV, praktijk waaraan de aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 een einde zou kunnen maken, overigens gegrond op de bewering dat de voormelde wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit van 2 september 1980 zal leiden tot een verdwijning van de kortingen en een stijging ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irgendeine weise allein' ->

Date index: 2023-07-26
w